1) (депутатом и т.п.) élire vt
избрать в депутаты — élire député
2) (выбрать) choisir vt
избрать профессию врача — choisir (или embrasser) la profession de médecin
ИЗБРАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИЗБРАТЬ фразы на русском языке | ИЗБРАТЬ фразы на французском языке |
и Социальный Совет избрать | et social d'élire |
и Социальный Совет избрать | et social d'élire les |
и Социальный Совет избрать дополнительных членов | et social d'élire les membres supplémentaires |
избрать | élire |
избрать | élire les |
избрать дополнительных членов | élire les membres supplémentaires |
избрать дополнительных членов на | élire les membres supplémentaires à |
избрать дополнительных членов на | élire les membres supplémentaires à la |
избрать дополнительных членов на его | élire les membres supplémentaires à la |
избрать дополнительных членов на его возобновленной | élire les membres supplémentaires à la reprise |
мне следует избрать | m'arrivera la même chose qu |
мне следует избрать путь | m'arrivera la même chose qu'à |
следует избрать | arrivera la même chose qu |
следует избрать | devraient élire |
следует избрать | la même chose qu |
ИЗБРАТЬ - больше примеров перевода
ИЗБРАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИЗБРАТЬ предложения на русском языке | ИЗБРАТЬ предложения на французском языке |
Предлагаю... предлагаю из делегатов нашего съезда избрать казачий Военно-революционный комитет! | Je vous propose donc que parmi les délégués de notre congrès soit élu un Comité révolutionnaire cosaque! |
Почему не избрать этот путь? | - Pourquoi on ne le fait pas? |
А какие для этого избрать средства - уже другой вопрос. | Je ne sais pas encore comment on va faire. |
Ты мне позволишь избрать свой собственный путь? | Tu me permets de choisir ma propre voie? |
Моя цель - вести мирную работу, которая позволит, на свободных выборах... избрать представителей народа. | Mon but est de mener un travail pacifique qui, par des élections libres... pour élire les représentants légitimes du peuple. |
Если государство не может избрать личность в качестве образца для себя, как личность может брать государство за образец? | "Je ne le répèterai jamais assez. "Si l'État ne prend pas l'individu pour modèle, |
"...избрать мерой пресечения..." | "...peut se substituer un cloisonnement..." |
Добро надо избрать. | La vertu... est un choix. |
У вас же нет ни имени, ни фамилии. Это вы несправедливо. Имя я себе совершенно спокойно могу избрать. | Il dit qu'il est impensable qu'un homme puisse vivre à Moscou sans papiers. |
Может быть мне следует избрать путь моей сестры. | Peut-être qu'il m'arrivera la même chose qu'à ma sœur. |
Позволь избрать тебя "почетным слепцом". | Je te ferai membre honoraire de la société des aveugles. |
Я предлагаю избрать Гомера Симпсона новым главой местного отделения профсоюза. | Je propose qu'Homer Simpson soit le nouveau président du syndicat. |
Через 26 часов после того, как я принесу присягу, я заставлю Ассамблею Ведеков избрать вас Каем. | 26 heures après avoir prêté serment, j'ordonnerai à l'assemblée des Vedeks de vous élire Kai. |
Это означает, что целью выборов было избрать достойнейшего, что вы и сделали. | Cela dit, tout le point d'une élection est de choisir un gagnant, et c'est que vous avez fait. |
Чтобы избрать короля и королеву сегодняшнего вечера. | Le comité d'organisation s'est surpassé |
ИЗБРАТЬ - больше примеров перевода