ИНСТРУКТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИНСТРУКТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И я продолжу инструктировать тебя в том, что значит быть Центаврианином. | Je poursuivrai ton apprentissage sur ce que veut dire être un Centauri. |
Это некоторые из кадетов, которых вы будете инструктировать Падаван Тано. | Ce sont quelques-uns des élèves que vous formerez, Padawan Tano. |
Я могу переводить и инструктировать касательно правил этикета, которого вам, сэр, если позволите, крайне не хватает. | Je peux traduire et enseigner le langage. Ce qui dans votre cas, Monsieur, si vous me le permettez, fait cruellement défaut. |
- Я могу Вас инструктировать. - Хочешь, чтобы я был твоей марионеткой? | - Oh, vous voulez que je sois votre marionnette. |
Инструктировать его в середине улея ФБР тяжело. | Le briefer au milieu de la ruche du FBI est difficile. |
Вы смеете инструктировать меня насчет желаний Господних? | Tu oses me parler des volontés de Dieu ? |
Да, я только что закончила инструктировать ребят. | Je viens de finir de briefer les gars. |
Я думал, ты будешь инструктировать его. | Je pensais que tu le produisais. Je ne savais pas où ça allait mener. |
Генерал Саид будет инструктировать солдат на военной базе сегодня утром. | Le Général Said rencontre ses hommes plus-tard ce matin à la base. |
Когда вы придете завтра, вы сможете делать упражнение либо в вашей гостинице, либо здесь, в одной из процедурных спален, где мы можем лично инструктировать вас. | Donc, demain lors de votre venue, vous aurez la possibilité de faire vos exercices à votre hôtel ou ici, dans l'une de nos chambres où nous pourrons vous guider. |
Моссад должны были в этой комнате его инструктировать перед моим приездом – что говорить, как себя вести, ну знаешь. | Le Mossad l'a briefé dans ce local avant que j'arrive quoi dire, comment réagir. |
Моссад должны были в этой комнате его инструктировать перед моим приездом. | Le Mossad a dû le briefer dans cette pièce avant que j'arrive. |