ИНСТРУКТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
были в этой комнате его инструктировать | ter estado a informá-lo naquela sala |
были в этой комнате его инструктировать перед | estado a informá-lo naquela sala antes de |
в этой комнате его инструктировать | a informá-lo naquela sala |
в этой комнате его инструктировать перед | a informá-lo naquela sala antes de |
в этой комнате его инструктировать перед | informá-lo naquela sala antes de |
в этой комнате его инструктировать перед моим | a informá-lo naquela sala antes de eu |
в этой комнате его инструктировать перед моим | informá-lo naquela sala antes de eu |
должны были в этой комнате его инструктировать | deve ter estado a informá-lo naquela sala |
его инструктировать | a informá-lo |
его инструктировать перед моим приездом | antes de eu chegar |
инструктировать | instruir |
комнате его инструктировать перед | sala antes de |
комнате его инструктировать перед моим | sala antes de eu |
комнате его инструктировать перед моим приездом | sala antes de eu chegar |
этой комнате его инструктировать перед | naquela sala antes de |
ИНСТРУКТИРОВАТЬ - больше примеров перевода
ИНСТРУКТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И я продолжу инструктировать тебя в том, что значит быть Центаврианином. | E eu vou continuar a tua instrução no que significa ser um Centauri. |
Зачем инструктировать Тувока сливаться разумами с маки "Вояджера" в 35 000 световых лет от Земли? | Por que instruiria mentalmente Tuvok a atacar Maquis,com a Voyager a 35.000 anos luz da terra? |
Фриде, Хоук, будут инструктировать руководителей о дальнейших оперативных планах. | O Vreede e a Hawk vão pôr os supervisores a par das operações. |
Это некоторые из кадетов, которых вы будете инструктировать Падаван Тано. | Estes são alguns dos cadetes que irá instruir, Padawan Tano. |
Я могу переводить и инструктировать касательно правил этикета, которого вам, сэр, если позволите, крайне не хватает. | Posso traduzir e instruir em etiquetas apropriadas, o que no seu caso, senhor, se não se importa que lhe diga, está bastante em falta. |
Инструктировать его в середине улея ФБР тяжело. | Interrogá-lo no meio do FBI é difícil. |
Вы смеете инструктировать меня насчет желаний Господних? | Voce se atreve a me instruir sobre a vontade de Deus? |
Да, я только что закончила инструктировать ребят. | É... estive agora a reunir com a equipa. |
Генерал Саид будет инструктировать солдат на военной базе сегодня утром. | O General Said vai dar instruções aos seus soldados esta manhã na base. |
Когда вы придете завтра, вы сможете делать упражнение либо в вашей гостинице, либо здесь, в одной из процедурных спален, где мы можем лично инструктировать вас. | Então, amanhã, quando chegarem terão a opção de fazer o exercício no vosso hotel ou aqui, numa das nossas salas de exames, onde eu poderei instruí-los. |
А потом электронно измененный голос... предположительно Локсета... будет инструктировать Калеба. | Quando uma voz electronicamente alterada, provavelmente do LokSat, vai dar as ordens ao Caleb. |
Моссад должны были в этой комнате его инструктировать перед моим приездом – что говорить, как себя вести, ну знаешь. | A Mossad deve ter estado a informá-lo naquela sala antes de eu chegar... O que dizer, como agir, tu sabes. |
Моссад должны были в этой комнате его инструктировать перед моим приездом. | A Mossad deve ter estado a informá-lo naquela sala antes de eu chegar. |