КУПЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
9, купе 11 | 9, section 11 |
в купе | dans le compartiment |
Вагон 9, купе 11 | Voiture 9, section 11 |
купе | compartiment |
купе | couchette |
купе | coupé |
купе | cylindres |
купе 11 | section 11 |
купе и | compartiments |
купе Оуэнса | Owens |
Меркури - купе | Mercury |
КУПЕ - больше примеров перевода
КУПЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Джордж, а в каком купе мистер Шорт? | George, quelle est la chambre de M. Short? |
- О, ошибся купе. - Нет, это не мое купе. | - Je me suis trompé de couchette. |
Что вы делаете в моем купе? | Que faites-vous ici ? |
Мое купе слишком мало, поэтому я пришел поделать упражнения. Хорошая вещь. | Mon compartiment est trop petit pour faire de l'exercice. |
Вот твое купе, Хорас. | Voici votre compartiment. |
Что-то не так с вашим купе? | Un problème de couchette ? |
Я расскажу ему про ту ночь. Что мы оказались соседями по купе. | Notre nuit dans le train... |
- Ваше купе готово, мадам. | - Votre chambre est prête. |
Покажите-ка мне купе этих типов. | Montrez-moi leur compartiment. |
Места ведь свободны, или у вас есть другие купе первого класса? | Ces places sont libres après tout, sauf s'il y a un autre compartiment de première ? |
Я хочу посмотреть купе, которые на одного. | Je veux voir les compartiments privés. |
Вагон 9, купе 11. Благодарю. | Voiture 9, section 11. |
Купе 11, сэр. | - Section 11, monsieur. |
Вагон 9, купе 11. | - Voiture 9, section 11. |
Дитрихсон забыл сигары в купе, и Джексон пошёл за ними. | Dietrichson voulait fumer, Jackson est allé chercher son étui à cigares. |