de vive force, par la force; d'autorité (пользуясь своим правом)
увезти насильно — emmener vt de force
••
насильно мил не будешь посл. — l'amour ne se commande pas
НАСИЛЬНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
насильно | force |
насильно кормить | forcer à manger |
НАСИЛЬНО - больше примеров перевода
НАСИЛЬНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ўеф –обинсон, вы присутствовали при всЄм допросе ƒжона "олдрона и вы за€вл€ете, что ничего не было сделано, чтобы насильно заставить обвин€емого признатьс€. | Vous étiez présent durant tous les interrogatoires. Vous avez déclaré qu'aucune pression n'avait été exercée. |
Ты знаешь, что я могу увезти тебя насильно, сейчас? | Tu sais que je pourrais t'emmener de force ? |
Насильно? | De force ? |
Я бы не хотела насильно привязывать тебя к себе. | Je ne voudrais pas te retirer du marché. |
В твоих устах это звучит так вульгарно, словно сына владельца сосисочных насильно женят на дочери горчичного короля! | Comme si le prince des saucisses épousait la princesse de la moutarde. |
Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров "Маленькой леди". | J'ai tué M. Brady et passé une heure de folie avec Mlle Morris. Puis, j'ai mis le feu à 300 000 volumes. |
Выходит, что ты все-таки насильно на ней женишься. | Si tu te considères comme engagé... |
Или уехать с ним, насильно, а если нет, то вы бы знали, что все кончено. | Ou partir avec lui quand même ou renoncer à lui. |
Предполагается, что Бланш Хадсон, известная актриса кино 30-х годов была насильно увезена сестрой, известной некогда как Бэби Джейн Хадсон, из их особняка в Голливуде вчера вечером, между 22:00 и 22:30. | Blanche Hudson, une star des années trente, aurait été enlevée par sa sœur, l'ancienne enfant-vedette Baby Jane Hudson, de leur domicile sur North McCadden à Hollywood, entre 22 h et 22 h 30 hier soir. |
Они просто люди, чье призвание - религия. Моего племянника мать насильно заставила. | Mon neveu l'a eue à coups de bottes ! |
Больше всего я боялся, что меня поймают в японских водах и вернут насильно | Ma seule crainte était d'être découvert et ramené au Japon. |
Насильно к своей вере приводить будете. | Nous forcer à suivre votre croyance, vous avez que ça en tête. |
- В попытке насильно перевезти - капитана Пайка на эту планету? | Et d'avoir tenté d'y téléporter le capitaine Pike? |
- Никто насильно не заставлял вас. - Насильно? Вы слышали? | Personne ne vous force à venir ici. |
Насильно вас не тянули. | Vous entendez ? |