НЕПРЕВЗОЙДЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
непревзойдённый | hors pair |
Непревзойденный | L'imbattable |
Непревзойденный | L'imbattable lanceur |
Непревзойденный левша-подающий | L'imbattable lanceur gaucher |
НЕПРЕВЗОЙДЁННЫЙ - больше примеров перевода
НЕПРЕВЗОЙДЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Да, он непревзойденный. | - Formidable ! |
- Я непревзойденный. | - Je ne suis rien. |
Доктор, у вас непревзойденный талант к преуменьшению. | Docteur, vous n'avez pas votre pareil pour dédramatiser. |
Идзо, ты непревзойдённый убийца! | Izo, tu es un tueur de génie. |
Франкенштейн, непревзойдённый. | Frankenstein l'indestructible. |
Приехав специально из Америки, для вас Гарри Селдон снова выполнит свои непревзойденный эксперимент. | Venu spécialement des Etats-Unis, Harry Seldon va, rien que pour vous, renouveler son exploit inégalable. |
Салли непревзойденный клиент ресторана. | Écoute Sally. |
Непревзойдённый, величайший из всех когда-либо существовавших. | Insurpassable, le meilleur de tous les temps ! |
Непревзойденный, чокнутый мясник-психопат. | - Un boucher sans égal, psychopathe, taré. |
непревзойденный в бою и силе духа. | Votre habileté est sans pareille et votre exigence insurpassable. |
Непревзойдённый. | Tu es déjà au Panthéon. |
Непревзойдённый по силе Цише Брайтбарт умер после одиннадцати операций подряд. | Invaincu dans sa force, Zishe mourutaprès 11 opérations. |
- Непревзойденный. | - Prodigieux. Farabuleux ! |
Он непревзойденный охотник, просто лучший из лучших! | Il est presque surnaturel. |
Единая теория поля, непревзойденный перл знания во всей вселенной. | La théorie des champs unifiés. Trésor de sagesse dans tout l'univers. |