ОБОЙТИСЬ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОБОЙТИСЬ


Перевод:


1) (обращаться с кем-либо) traiter vt

2) (стоить) разг. coûter vi; revenir vi (ê.) à qch (во что-либо)

поездка обошлась недорого — le voyage n'a pas été (или coûté) cher

3) (удовлетвориться чем-либо) разг. s'en tirer avec qch

обойтись скромной суммой — s'en tirer avec une somme modeste

4) (без чего-либо) se passer de qch

обойтись без помощников — se passer d'aides

••

всё обошлось благополучно — tout s'est bien passé


Большой русско-французский словарь



ОБОЙТИ

ОБОЙЩИК




ОБОЙТИСЬ перевод и примеры


ОБОЙТИСЬПеревод и примеры использования - фразы
А можем и без выпивки обойтисьOu on pourrait sauter le verre
без выпивки обойтисьsauter le verre
бы обойтисьme passerais bien
выпивки обойтисьle verre
и без выпивки обойтисьsauter le verre
можем и без выпивки обойтисьon pourrait sauter le verre
можем обойтись безpouvons-nous faire sans
может обойтисьpourrait coûter
не можем обойтисьpouvons-nous faire
не можем обойтись безpouvons-nous faire sans
обойтись без меняfaire sans moi
обойтись без меняpasser de moi pendant
обойтись без меняsans moi
обойтись без негоen passer
обойтись без тебяs'en sortir sans toi

ОБОЙТИСЬПеревод и примеры использования - предложения
- Думаю, в будущем мы сможем обойтись без вас.- On se débrouillera sans vous.
Не угадала, придется обойтись кроликом. Ну вот, сглазил...Le lapin vous suffira.
- Личное, как же, без свидетелей тут не обойтись.Non, je veux des témoins.
При наличии храбрости можно обойтись и без репутации.Le courage s'en passe !
Без лодки нам не обойтись.On ne peut pas rester ici sans la barque.
Кто я такая, чтобы обойтись русскому народу в семь коров?Qui suis-je pour coûter sept vaches au peuple russe?
Нет, мне без тебя не обойтись.Si je pouvais te le rendre !
Литературе придется обойтись без меня некоторое время.J'ai bien peur que la littérature doive se passer de moi pendant un bon moment.
Боюсь, без вас не обойтись. Розовые слоны идут.J'ai peur, à l'aide Les éléphants roses déferlent
Этот полис может нам дорого обойтись, там пункт о двойной страховке.Cette police pourrait nous coûter cher. Elle avait une clause d'assurance sur la mort.
Я смогу обойтись без вас обоих.Je me passerai de vous deux.
Я хотела бы сразу же предложить обойтись без любезностей.Puis-je suggérer dès maintenant de laisser tomber les politesses.
...поняв, что им не обойтись без рыбаков.[..c'est qu'ils ne peuvent se passer des pêcheurs.]
Это значит, что без нас им не обойтись.Ça veut dire qu'ils ont besoin de nous !
Мы все равно сможем обойтись без помощи твоего отца.Nous pourrons nous en sortir sans ton père.


Перевод слов, содержащих ОБОЙТИСЬ, с русского языка на французский язык


Перевод ОБОЙТИСЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

обойтись



Перевод:

1. сов. см. обходиться I, II

2. сов. см. обходиться I, II

Русско-латинский словарь

обойтись



Перевод:

- esse; constare;

• что-л. никому ни во что не обошлось - aliquid nemini ne minimo quidem fuit sumptui;

Русско-армянский словарь

обойтись



Перевод:

{V}

արժենալ

բավարարվել

վարվել

վերջանալ

նստել

Русско-белорусский словарь 1

обойтись



Перевод:

1) в разн. знач. абысціся

2) (стоить) каштаваць, абысціся

см. обходиться

обойдётся — нічога, абыдзецца

обойтись в копеечку — абысціся ў капеечку, дорага каштаваць

даром не обойдётся что кому — дарэмна не пройдзе што каму

Русско-белорусский словарь 2

обойтись



Перевод:

абыйсціся; абыйсьціся; абысціся; абысьціся

Русско-новогреческий словарь

обойтись



Перевод:

обойтись

сов см. обходиться· это ему дорого обойдется! перен αὐτό θά τοῦ στοιχίσει ἀκριβά!· все обошлось благополучно ὀλα πήγαν καλά.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

обойтись



Перевод:

обойтись 1) (чём-л.) βολεύομαι, τα βγάζω πέρα· \~ без чего-л. βολεύομαι χωρίς κάτι 2) (стоить) κοστίζω* дорого (дёшево) \~ στοιχίζω (или κοστίζω) ακριβά (φτηνά) 3) (с кем-л.) συμπεριφέρομαι
Русско-венгерский словарь

обойтись



Перевод:

с кем-тоbánni -ik v-vel

Русско-киргизский словарь

обойтись



Перевод:

сов.

1. с кем-чем (поступить как-л.) мамиле кылуу; кароо;

с ним хорошо обошлись ага жакшы мамиле кылышты;

2. (о стоимости) туруу, түшүү (бир нерсенин баасынын канча экендиги жөнүндө);

костюм обошёлся недорого костюм арзанга түштү;

3. кем-чем, разг. (удовлетвориться) ыраазы болуу, канааттануу, канаат кылуу, алымсынуу;

обойтись ста рублями жүз сомго алымсынуу;

обойтись имеющейся литературой колдогу болгон адабияттар менен канааттануу;

4. (без чего-л.) -сыз эле туруу;

обойтись без телефона телефонсуз эле туруу;

всё обошлось бардыгы дурус болду;

всё обошлось благополучно бардыгы ордунан чыкты.

Русско-латышский словарь

обойтись



Перевод:

izturēties, apieties; izmaksāt, iznākt; iztikt; beigties, iziet; apieties

Краткий русско-испанский словарь

обойтись



Перевод:

1) (поступить с кем-либо) tratar vt

2) разг. (стоить) costar (непр.) vi

это вам дорого обойдется — esto le va a costar caro; esto le va a costar un ojo (fam.)

во сколько это обойдется? — ¿en cuánto saldrá esto?, ¿cuánto costará esto?

3) твор. п., разг. (довольствоваться) contentarse (con)

4) (без кого-либо, чего-либо) pasar vi (sin)

обойтись без посторонней помощи — pasar sin ayuda de nadie (ajena)

5) разг. (привыкнуть, освоиться) acostumbrarse (a)

••

все обошлось благополучно — todo salió bien, todo salió a pedir de boca

как-нибудь обойдется — todo resultará (saldrá) bien, de una u otra forma pasará

Универсальный русско-польский словарь

обойтись



Перевод:

Czasownik

обойтись

obejść się

Potoczny kosztować

wypaść

Potoczny obyć się

Potoczny odbyć się

Русско-польский словарь2

обойтись



Перевод:

obejść się, obyć się;kosztować;

Русско-персидский словарь

обойтись



Перевод:

فعل مطلق : رفتار كردن ؛ هزينه برداشتن ، تمام شدن ؛ اكتفا كردن ، سر كردن ، از عهده كار برآمدن

Русско-сербский словарь

обойтись



Перевод:

обойти́сь

1) проћи без нечега

2) коштати

обойдётся — не мари

Русско-таджикский словарь

обойтись



Перевод:

обойтись

рафтор (муомила) кардан

Русско-немецкий словарь

обойтись



Перевод:

1) (с кем) (поступить каким-л. образом) umgehen vi (s) (mit D), behandeln vt

обойтись с кем-л. грубо — j-n grob behandeln

2) (кому) разг. (стоить) kosten vi (A ), перен. тж. zu stehen kommen vi (s) (D)

это обошлось мне в три рубля — das hat mich drei Rubel gekostet

это мне дорого обошлось прям. и перен. — das ist mir teuer zu stehen gekommen, das hat mich viel gekostet

3) (без чего/кого или чем) разг. (выйти из положения) auskommen vi (s) (ohne A или mit D)

обойтись без посторонней помощи — ohne fremde Hilfe auskommen

пятью рублями я не обойдусь — mit fünf Rubel komme ich nicht aus

4) (уладиться) ausgehen vi (s), ablaufen vi (s)

все обошлось удачно — alles ist günstig ausgegangen

Большой русско-итальянский словарь

обойтись



Перевод:

сов.

1) с + Т trattare vt, comportarsi (con qd)

плохо обойтись с посетителем — trattare male un cliente

2) разг. (стоить) venire a costare

костюм обошёлся недорого — il vestito è costato poco; il vestito l'ha preso per poco

поездка обойдётся рублей в сто — il viaggio verrà a costare un centinaio di rubli

3) разг. (удовлетвориться) cavarsela (con); accontentarsi (di qc, qd); farcela, sbrogliarsi (con qc)

обойтись ста рублями — farcela / cavarsela con cento rubli

без тебя обойдусь — faro senza di te

4) (закончиться благополучно) andare / finire bene, risolversi per il meglio

всё обошлось — tutto è andato bene / per il meglio; ce l'abbiamo fatta (о мн.)

обошлось без вмешательства властей безл. — tutto si risolse senza l'intervento delle autorità

думал, что опоздаю, но обошлось — credevo di far tardi, ma poi tutto è andato liscio

••

ему это дорого обойдётся — (lui) la pagherà cara

Русско-португальский словарь

обойтись



Перевод:

сов

(поступить с кем-л) tratar vt; рзг (стоить) custar vt; sair a; рзг (выйти из положения) passar sem (algo); (удовлетвориться) contentar-se; обычно безл (произойти) deixar de haver, passar-se sem; рзг (уладиться) arranjar-se

Большой русско-чешский словарь

обойтись



Перевод:

vyjít

Русско-чешский словарь

обойтись



Перевод:

zachovat se, obejít se, naložit, vyjít, vystačit, dopadnout

2020 Classes.Wiki