ж.
1) note f, remarque f (пометка); signe m (знак)
отметка высоты (на карте) — cote f
2) (школьная) note f, point m
3) (регистрация) enregistrement m
ОТМЕТИТЬСЯ ← |
→ ОТМЕЧАТЬ |
ОТМЕТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1-1-3, отметка | 113, marque |
111, отметка | 111, marque |
111, отметка 14 | 111, marque 14 |
117, отметка | 117, marque |
117, отметка 2 | 117, marque 2 |
14, отметка | 14, marque |
14, отметка 6-8 | 14, marque 68 |
143, отметка | 143, marque |
143, отметка 3 | 143, marque 3 |
148, отметка | 148, marque |
318, отметка | 318, marque |
318, отметка 7 | 318, marque 7 |
41 отметка | 41, marque |
41, отметка | 41, marque |
временная отметка | horodatage |
ОТМЕТКА - больше примеров перевода
ОТМЕТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отметка прачечной ГП. | La liste dit "GP" . |
Отметка "нет средств", подписан Лестером Бреди. | Sans provision, signé par Lester Brady. |
Вот отметка - испанская монета. | La borne est là. |
Его курс - 111, отметка 14. | Il se dirige à présent vers 111... marque 14. |
111, отметка 14. | Position 111, marque 14. |
Нарушитель снова на 111, отметка 14. | - Intrus en position 111, marque 14. |
Нарушитель держит курс 111, отметка 14. | Trajectoire de l'intrus stable: position 111, marque 14. |
24 градуса, отметка 7. | 24 degrés, marque 7. |
Поворот на 307 градусов, отметка 8. | Uhura, convoquez M. Spock sur la passerelle. - A vos ordres. |
Мы на курсе 9-8, отметка 1-2, идем в регион Гаммы Канарис. | Cap sur 98, marque 12, en direction de la région de Gamma Canaris. |
Мистер Скотт. Азимут 310, отметка 3-5 проверена. | Balayage effectué à 310, marque 35. |
Азимут 210, отметка 4-0. | A 210, marque 40. |
Курс 224, отметка 12. | - A 224, marque 12. |
Отметка - 18. Расстояние - 90 тысяч километров. | Distance: 90000 kilomètres. |
- Скотти, установи на координаты глубокого космоса, 210, отметка 12. | Scotty, dans le vide. |