ПЕРЕРАСПРЕДЕЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
контексте предлагает Генеральному секретарю перераспределить | contexte, l'invite à réaffecter |
контексте предлагает Генеральному секретарю перераспределить | contexte, l'invite à réaffecter des |
перераспределить | à réaffecter |
перераспределить | à réaffecter des |
перераспределить | réaffecter des |
перераспределить ресурсы | à réaffecter des ressources |
перераспределить ресурсы | réaffecter des ressources |
перераспределить ресурсы в | à réaffecter des ressources au |
перераспределить ресурсы в | réaffecter des ressources au |
перераспределить ресурсы в пользу | à réaffecter des ressources au |
перераспределить ресурсы в пользу | réaffecter des ressources au |
перераспределить ресурсы в пользу Программы | à réaffecter des ressources au Programme |
перераспределить ресурсы в пользу Программы | réaffecter des ressources au Programme |
перераспределить ресурсы в пользу Программы Организации | à réaffecter des ressources au Programme des |
перераспределить ресурсы в пользу Программы Организации | réaffecter des ressources au Programme des |
ПЕРЕРАСПРЕДЕЛИТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕРАСПРЕДЕЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Перераспределить средства от военного бюджета на мирные цели". | "Dépensez le budget militaire pour la paix." |
Я сказала Бадди Гэррити, что собираюсь перераспределить средства Джамбо Трона между преподавателями. | J'ai dit à Buddy que j'allais ré-attribuer les fonds de l'écran géant à l'enseignement. |
После выхода на рынок Прадекса руководство планирует перераспределить должности. | - Oui. - Pour lancer le Pradex la direction redistribue. ...les compétences. |
Потому что в моем понимании эти слушания должны перераспределить финансирование. | Des financements vont être redistribués suite à ces audiences. |
И я готов использовать все свое влияние, чтобы перераспределить ресурсы для помощи вашему поиску, вашему расследованию. Я хочу, чтобы её нашли. | Je suis prêt à user de tous mes pouvoirs pour réunir les ressources nécessaires pour la retrouver. |
У нас две сиделки уходят, мне нужно перераспределить смены. | Nous perdons deux infirmières et il faut refaire le tableau de service. |
Меня попросили перераспределить нагрузку. | J'ai, euh, été chargé de répartir la charge de travail. |
Атаки капюшонов были строго ограничены людьми из финансового сектора., которые пытаются перераспределить богатство в Глэйдс. | Leurs attaques se limitent au secteur financier. Ils essaient d'envoyer de l'argent dans les Glades. |
Потому что мы хотим перераспределить расходы с военных нужд на образование. | Parce qu'ils veulent que l'argent soit redistribuée à l'éducation. |
Но я попросил шефа перераспределить ее. | Mais j'ai demandé au boss de lui donner un autre partenaire. |
Возможно я был бы готов перераспределить некоторые прибыли... | On pourra peut-être redistribuer des projets de loi de crédits-- |
Все указывает на то, что синдикат собирался убрать товар с улиц, чтобы перераспределить и заново продать, по словам Дилейни, парня, который их сдал. | Tout indique qu'on a terminé de retirer ce produit de la circulation, ainsi que les circuits de fabrication et distribution d'après Delaney, le gars qui nous a rencardé. |
Нам просто нужно перераспределить приоритеты, чтобы у нас все работало. | On a juste besoin de réorganiser l'afflux pour tout garder en fonctionnement. |
Я возможно смогу перераспределить, своих пациентов | Je peux probablement inter-changer des rendez vous. |
Мы сделали прагматичное решение перераспределить их. | On a prit la décision de redistribuer les fonds. |