ПО-СТАРОМУ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ПО-СТАРОМУ


Перевод:


à la vieille mode; à l'ancienne mode; à la mode ancienne; comme toujours, comme d'habitude, comme par le passé


Большой русско-французский словарь



ПО-СВОЙСКИ

ПО-ТВОЕМУ




ПО-СТАРОМУ перевод и примеры


ПО-СТАРОМУПеревод и примеры использования - фразы
всё по-старомуrien n'a changé
Всё по-старомуtoujours pareil
сделать это по-старомуfaire à l'ancienne
так, всё по-старомуla routine

ПО-СТАРОМУПеревод и примеры использования - предложения
Все по-старому.Rien de nouveau sous le soleil .
Там все по-старому?Et ici, que s'est-il passé ?
По старому, аннулированному завещанию, не вы ли получали львиную долю состояния миссис Френч?Avec le premier, n'alliez-vous pas recevoir la fortune de Mme French ?
Нет, всё по-старому.Non, rien n'a changé.
Отец хотел бы чтобы всё осталось по старому но это довольно сомнительноHisao veut tenir le coup tant que Père est vivant. Je me demande s'il réussira .
Всё по-старому.Comme d'hab.
Хочешь решить все по-старому, только ты и я?Je ne te cherche pas. Mais si tu veux qu'on rêgle ça, entre toi et moi...
Здесь всё по-старому.Ici, rien n'a changé.
А в моем краю, уважаемый депутат, убивают по-старому.Mais dans mon village, votre honneur... Ils tuent toujours selon la tradition.
Спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по-старому.Insouciante et luxueuse, sans rapport avec les gravissimes circonstances du moment, La vie pétersbourgeoise allait son train sans changements notables.
- Сэр? Удивительное сходство с фолсомским наконечником, обнаруженным в 1925-м по старому календарю.Ca ressemble incroyablement à la pointe de Folsom découverte aux USA, en 1925, calendrier du Vieux Monde.
Он же обещал. Если ты скажешь, то все будет по-старому.Il fera comme si rien ne s'était passé.
Думаешь, раз у тебя погиб друг, я тебя прощу, и все будет по-старому?Parce que ton ami a été tué... tu veux que j'oublie ce que tu as fait.
А здесь всё по-старому. А как же?Rien n'a changé.
Они проводили учебные заходы на целы, стреляя по старому кораблю.Ils faisaient des approches sur une carcasse.


Перевод слов, содержащих ПО-СТАРОМУ, с русского языка на французский язык


Перевод ПО-СТАРОМУ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

по-старому



Перевод:

нареч.

1. as before

2. (как в старые времена) as of old

Русско-белорусский словарь 1

по-старому



Перевод:

нареч. па-старому

Русско-белорусский словарь 2

по-старому



Перевод:

па-старому

Русско-новогреческий словарь

по-старому



Перевод:

по-старому

нареч ὅπως καί παληό-τερα, ὅπως καί προηγούμενα

Русско-греческий словарь (Сальнова)

по-старому



Перевод:

по-старому όπως πριν, όπως παλιά
Русско-киргизский словарь

по-старому



Перевод:

нареч.

эскиче, мурункуча, баштагыдай.

Русско-латышский словарь

по-старому



Перевод:

pa vecam

Универсальный русско-польский словарь

по-старому



Перевод:

Przysłówek

по-старому

po staremu

Русско-немецкий словарь

по-старому



Перевод:

beim alten; wie früher, wie bisher (как прежде)

Русско-узбекский словарь Михайлина

по-старому



Перевод:

eskicha

Большой русско-итальянский словарь

по-старому



Перевод:

нар.

come prima, all'antica

как дела? - по-старому! — come va? - niente di nuovo!

Большой русско-украинский словарь

по-старому



Перевод:

наречиепо-старому

2020 Classes.Wiki