ПОДВОХ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В чём подвох | C'est quoi le piège |
в чем подвох | est quoi l'arnaque |
в чем подвох | est quoi, l'embrouille |
В чем подвох | Où est le piège |
В чем подвох | Quel est le piège |
в чём подвох | quoi le piège |
Всегда есть подвох | Y a toujours un truc |
есть подвох | il y a un hic |
есть подвох | y a un hic |
И в чём подвох | Où est le piège |
подвох | piège |
подвох | un piège |
Подвох в | Le piège |
Подвох в том | Le piège est |
что есть подвох | qu'il y a un hic |
ПОДВОХ - больше примеров перевода
ПОДВОХ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да? И где же здесь подвох? | Il y a un piège quelque part. |
В чём теперь кроется подвох? | Pourquoi ce mystère? |
Я так и знал, что тут какой то подвох. | Je savais qu'il y avait un piège. Non, Eddie. |
О, я так и думала, тут какой-то подвох. | Je m'en doutais. |
- Это подвох! | - C'est un piège ! |
- А в чем подвох? | Où était le piège ? |
Возможно, тут был какой-то подвох. | C'était peut-être un piège. |
Ну, в вопросе есть какой то подвох? | Est-ce une devinette ? |
- Значит, есть подвох. | Je savais bien qu'il y aurait un truc. |
Не только не видеться, но и не звонить, никаких контактов с семейством Бонне, преступники заподозрят подвох, если проведают об этом знакомстве. | Ne lui parlez pas, c'est vital! Tout contact avec la famille Bonnet pourrait tre fatal. - Les criminels penseraient un piege. |
-Это какой-то подвох? | Encore une de tes arnaques ? |
Тут какой-то подвох. | C'est louche. |
Ну, мисс Кристенсен, скажите прямо, в чём подвох? | Mlle Christensen, qu'est-ce que vous voulez au juste ? |
- Так в чем подвох? | - C'est quoi, l'arnaque ? |
- Подвох, мистер Кертис? | - "L'arnaque", monsieur Curtis ? |