ПОЭЗИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваша поэзия | votre poésie |
есть поэзия | la poésie |
и поэзия | et la poésie |
поэзия | de la poésie |
поэзия | la poésie |
поэзия | la poésie, par J |
поэзия | poésie |
поэзия | poésie, par J |
поэзия была | la poésie était |
поэзия была | poésie était |
поэзия в | la poésie en |
поэзия в движении | la poésie en mouvement |
поэзия и | la poésie et la |
поэзия умирает | la poésie agonise |
поэзия умирает | poésie agonise |
ПОЭЗИЯ - больше примеров перевода
ПОЭЗИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Коннор, это же почти поэзия. | Ce sont presque des poèmes ! |
Проза и поэзия. | Prose et poésie. |
Все же поэзия тебе ближе. | Tenez-vous en à la poésie. |
Возникли искусство, поэзия, музыка. | Ies arts plastiques, Ia poésie, Ia musique ! |
Бриллианты меня интересуют не больше, чем политика, скачки, современная поэзия или женщины, которых возбуждают ограбления. | Je me soucie autant de bijoux que de... politique, de courses, de poésie... et de femmes en quête de sensations fortes. |
- Поэзия? | - La poésie ? |
Настоящая поэзия. | De la pure poésie. |
Том 1, юношеская поэзия. Если поэт начинает цитировать себя, это верный знак, что он неудачник. | Anselmo Foresi, Volume I, poèmes de jeunesse. |
"Его интересует поэзия"... | "ll veut être un grand auteur". |
Поэзия, ритм... | La poésie, le rythme... |
Он сказал, что поэзия - призвание не больше, чем хорошее здоровье. | Pour lui, la poésie n'était pas plus une vocation que la santé. |
- Ему нравится моя поэзия. | Il aime mes poèmes. |
- Меня восхищала ваша поэзия. | J'aimais vos poésies. |
новая поэзия... | une poésie nouvelle... |
Политика и поэзия, это слишком для одного человека. | La politique et la poésie, c'est trop pour un seul homme. |