ПОЭЗИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваша поэзия | Ihre Gedichte |
Его интересует поэзия | Er will Dichter |
Его интересует поэзия | Er will Dichter sein |
есть поэзия | Lyrik |
есть поэзия | poetisch |
есть поэзия | Verständnis der Lyrik |
и поэзия | und Poesie |
интересует поэзия | will Dichter |
интересует поэзия | will Dichter sein |
как поэзия | wie Poesie |
поэзия | Die Poesie |
поэзия | Gedicht |
поэзия | Gedichte |
Поэзия | Lyrik |
поэзия | Poesie |
ПОЭЗИЯ - больше примеров перевода
ПОЭЗИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Коннор, это же почти поэзия. | Connor, sie sind beinahe Poesie. |
Проза и поэзия. | Prosa und Poesie. |
Что за очаровательная поэзия! | Welch faszinierende Poesie! |
Кто может сказать, что поэзия, а что нет? | Wer kann sagen, was Poesie ist und was nicht? |
Возникли искусство, поэзия, музыка. | Es gibt Dinge wie Kunst, Poesie und Musik. |
Бриллианты меня интересуют не больше, чем политика, скачки, современная поэзия или женщины, которых возбуждают ограбления. | Schmuck interessiert mich genauso viel wie Politik, moderne Poesie oder Frauen mit seltsamen Hobbys: |
О, поэзия была шекспировская. | Diese Zeile stammt von Shakespeare. |
Его интересует поэзия. | Er will Dichter sein. |
"Его интересует поэзия"... | "Er will Dichter sein." |
Поэзия. | Durch Poesie. |
Он сказал, что поэзия - призвание не больше, чем хорошее здоровье. | Er sagte, Poesie wäre ebenso eine Gabe wie gute Gesundheit. |
- Ему нравится моя поэзия. | - Meine Gedichte gefallen ihm. |
- Меня восхищала ваша поэзия. | - Früher bewunderte ich lhre Gedichte. |
- Мне нужны факты, а не поэзия! | - Das sind die Fakten. |
Поэзия, капитан? | Poesie, Captain. |