м.
1) arrière-grand-père m (pl arrière-grands-pères), bisaïeul m (pl bisaïeuls)
2) мн.
прадеды (предки) — aïeux m pl, ancêtres m pl
ПРАДЕД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш прадед | votre arrière grand-père |
и прадед | grand-père et |
Мой пра-прадед | Mon arrière-arrière-grand-père |
Мой прадед | Mon arrière grand-père |
Мой прадед | Mon arrière-grand-père |
мой прадед был | mon arrière-grand-père |
пра-пра-прадед | arrière-arrière-arrière-grand-père |
пра-пра-прадед | arrière-arrière-grand-père |
пра-прадед | arrière-arrière-grand-père |
пра-прадед был | arrière-arrière-grand-père était |
прадед | arrière grand-père |
прадед | arrière-grand-père |
прадед | grand-père |
прадед был | arrière-grand-père était |
прадед был | grand-père était |
ПРАДЕД - больше примеров перевода
ПРАДЕД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Твой дед и прадед, все твои предки работали на этой земле. | Ton grand-père et ton arrière-grand-père... Et tes ancêtres avant qui ont tous travaillé cette terre. |
Тех прав, что прадед Эдуард оставил. Что ж помешало королю дослушать? | Quel incident vous a interrompus ? |
Или хотели бы оперировать скальпелем и зашивать пациентов кетгутом, как ваш пра-пра-прадед? | Ca reviendrait à souhaiter opérer avec des scalpels et recoudre vos patients avec des boyaux à la façon de vos arrière-arrière-grands-parents. |
Кстати. Это кольцо получил мОй прадед от Кошута, не путай. | D'ailleurs cette bague c'est mon arrière-grand père qui l'a reçue de Kossuth, pas la vôtre. |
Как же, Тараси Тарасканели мой прадед. | Et comment! Tarassi Taraskanéli était mon arrière-grand-père. |
Его построил твой прадед Идзаэмон. | Il a été construit par Izaemon, ton arrière grand-père. |
Эти часы купил ещё твой прадед во время первой мировой войны. Он купил их в маленьком магазине в Ноксвилле, в Теннесси. | Cette montre, ton arrière-grand-père l'avait achetée pendant la 1ère Guerre mondiale dans un bazar de Knoxville, dans le Tennessee. |
Его основал мой прадед. | Mon bisaïeul l'a fondé. |
Ее прадед сделал их, вернее собрал вместе и выставил, и для нее этого достаточно. | Son aïeul les a faits... Pas faits.. . Il les a mis là et elle, ça lui suffit. |
Фактически, мой прадед был майлин. | Oui, maintenant que j'y pense, mon arrière-grand-père était myléen. |
Ужасно. Но мой прадед выглядел не намного лучше. | Dommage que mon arrière-grand-père n'était pas plus beau. |
Этот мальчик - мой прадед, Эммануил Зоннешайн. | Cet enfant... mon arrière-grand-père... |
Мой прадед не возражал. | Cela ne troublait pas mon arrière-grand-père. |
Мой прадед Эммануил помнил тот день, когда он тоже надеялся на счастье своей жизни и попросил разрешения своего отца жениться на своей кузине, Саре Бетельхайм... | Mon arrière-grand-père se souvenait du jour où lui aussi aspira au plus grand des bonheurs, quand il demanda la main de sa cousine, Sarah Bettelheim. |
Твой прадед учил меня и твоего деда гордиться быть венгерскими евреями, так что для меня смена религии была бы невозможна. | Ton père et moi avons appris de ton grand-père à être fiers d'être Juifs hongrois. |