ПРОГУЛИВАТЬ ← |
→ ПРОГУЛКА |
ПРОГУЛИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРОГУЛИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- ...то, что может прогуливаться по базару... поджидать тебя в коридоре... | - de la rue. |
Ты будешь прогуливаться, в этом платье... Угу. | Vous allez marcher par ici, portant cette robe... mm-hm. |
Тут можно прогуливаться только бельIм? | C'est une voie privée, ici, avec un trottoir réservé aux Blancs ? |
Ну, как я и сказал, Уатт. Я буду спокойно прогуливаться позади тебя по теневой стороне Улицы. | Comme je l'ai dit, Wyatt, je marcherai juste derrière vous, du côté ombragé de la rue. |
- Я не могу залечь здесь и разрешить им прогуливаться надо мной | Je ne peux pas me planquev et les laissev me passev à côté. |
Ты будешь прогуливаться, будет первый солнечный день весны, и рядом с тобой притормозит машина. | Vous vous baladerez... par un beau jour de printemps. Une voiture ralentira à votre hauteur. |
Наверное, не предполагалось, что мы тут будем прогуливаться. | Peut-être qu'on n'est pas censé fouiner, tu ne crois pas ? |
Если бы ты не был ей нужен для защиты брата Каспера, думаешь она бы стала прогуливаться с тобой по парку? | Si elle avait pas besoin que tu protèges son frère de Caspar... tu crois qu'elle continuerait à sortir avec toi, main dans la main ? |
Индусы способны прогуливаться по горящим углям просто для удовольствия. | Ils marchent sur des charbons ardents pour le plaisir. |
Это вам не в парке прогуливаться, шевелитесь! | Ce n'est pas une balade dans le parc ! On se bouge ! |
Я сюда что приехал, чтобы прогуливаться по фойе. | J'aurais fait tout ça juste pour traverser le hall? |
Последняя исповедь, чтобы стереть все свои грехи, оставить нас в аду, а самому прогуливаться в раю? | Pour nous faire ce dernier aveu? L'ultime confession qui effacerait tous tes putains de péchés! On se retrouverait tous en enfer pendant que toi tu te baladerais au paradis. |
Дамы должны иметь возможность прогуливаться по парку без опаски. | Les femmes devraient pouvoir traverser ce parc sans être effrayées. |
У Вас два мотива прогуливаться, мне не хотелось бы быть помехой ни одному. | Seuls deux motifs sont possibles, Caroline, et les deux me seraient importuns. |
Просто иногда приятно прогуливаться рядом с тем, с кем болтать не обязательно пока у обоих не промокнут ноги. | C'est parfois très agréable de marcher avec quelqu'un sans parler quand on a fait connaissance. |