ПРОГУЛИВАТЬ ← |
→ ПРОГУЛКА |
ПРОГУЛИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
любил прогуливаться | gustaba caminar |
люблю прогуливаться | gusta caminar |
прогуливаться | caminar |
прогуливаться | pasear |
прогуливаться в | pasear en |
прогуливаться по | pasear por |
ПРОГУЛИВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПРОГУЛИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- ...то, что может прогуливаться по базару... поджидать тебя в коридоре... | - cuando caminas por la calle. - Puede salir de un bazar. |
Но вы должны разрешить мне отвести вас обратно нет, нет обратно я так же пойду я собираюсь так прогуливаться каждое утро- так оздоравливаются в Европе | - Vine a pie. |
Ты будешь прогуливаться, в этом платье... | Te pondrás delante y usarás este mismo vestido. |
- Правила четко объясняют эти позиции. Существует декрет от 25 августа 1958 года, где сказано о запрете прогуливаться слишком долго и всячески демонстрировать свои намерения в течение нескольких часов в Булонском лесу, на прилегающих улицах и на Елисейских полях. | Se han intentando controles, en París especialmente una orden del prefecto de policía del 25 de Agosto de 1958 prohíbe el callejeo repetido a ciertas horas, en el Bois de Boulogne y en el barrio de los Campos Elíseos. |
Тут можно прогуливаться только бельIм? | ¿Acaso es una calle privada con una acera para blancos? |
Я буду спокойно прогуливаться позади тебя по теневой стороне Улицы. Ха, хорошо? | Estaré strollin 'a lo largo de muy fácil detrás de usted en el lado sombreado de la calle. ¡Ah, ¿sí? |
- Я не могу залечь здесь и разрешить им прогуливаться надо мной | Yo no puedo ir allí abajo y dejar que me pasen por encima. |
Ты будешь прогуливаться, будет первый солнечный день весны, и рядом с тобой притормозит машина. | un día irá a pasear, tal vez el primer día soleado de primavera. |
Наверное, не предполагалось, что мы тут будем прогуливаться. | Tal vez no deberíamos estar dando vueltas. |
Это просто афера. Если бы ты не был ей нужен для защиты брата Каспера, думаешь она бы стала прогуливаться с тобой по парку? | Si no te necesitara para proteger a su hermano de Caspar ¿crees que ella saldría contigo? |
Индусы способны прогуливаться по горящим углям просто для удовольствия. | Los hindúes también se pasean sobre brasas calientes con propósitos recreativos. |
Я сюда что приехал, чтобы прогуливаться по фойе. | He hecho todo este camino para pasearme por el vestíbulo. |
Это, наверное, что-то - прогуливаться под солнцем с такой прекрасной женщиной. | Debe ser bonito... tomar el sol con una mujer tan encantadora. |
Пресловутый призрак любит прогуливаться по отделу Древнего Египта. | Nuestro supuesto fantasma tiene una gran atracción a la egiptología. |
Последняя исповедь, чтобы стереть все свои грехи, оставить нас в аду, а самому прогуливаться в раю? | ¿Para esta última confesión? ¡La última confesión que limpiaría todos tus putos pecados! Nos encontraremos todos en el infierno... mientras que tú te pasearás por el paraíso. |