1) distribuer vt (parmi qn), dispenser vt (parmi qn)
раздать подарки — distribuer des cadeaux
раздать долги — rembourser ses dettes
раздать зарплату — payer le salaire
раздать поручения — distribuer les commissions (или les tâches)
2) (растянуть, расширить) разг. élargir vt
РАЗДАТЧИЦА ← |
→ РАЗДАТЬСЯ |
РАЗДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
богатых, чтобы раздать | riches pour donner |
их раздать | les distribuer |
раздать | distribuer |
раздать все | donner tout |
РАЗДАТЬ - больше примеров перевода
РАЗДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не могу раздать 80-ти довольствие на 150 человек. | Je peux pas donner à 80 hommes ce qui est destiné à 150. |
Он приготовил на 150 человек, сэр, и хочет раздать лишь половину. | Qu'est-ce qui se passe ici ? Il a cuisiné pour 150 et il veut nous en donner que la moitié. |
Порции раздать на всех. | - Oui, monsieur. |
Мы должны раздать их раньше, чем здесь появятся коммунисты.. | Nous devons les distribuer et filer avant que les communistes n'arrivent ici. |
Это не значит, что я должен раздать его жалким неудачникам вроде вас... - ...и вашего брата. | Je devrais le donner à des ratés comme vous et votre idiot de frère ? |
- Раздать оружие? | - Donne-t-on les fusils maintenant ? |
- Раздать всем, включая вас. | - Oui. Tout le monde, vous y compris. |
Если кому-то неловко, то я могу раздать пулеметы. | Si ça vous gêne, je vous donne des mitrailleuses. |
Раздать кислородные маски. | Economisons. |
А мне их сегодня надо раздать. | C'est mes 6èmes. Je dois leur rendre. |
Как я уже сказал, все счастливы видеть здесь господина Финкнотла,.. который любезно согласился раздать подарки. | Nous sommes tous heureux, comme je dis, d'accueillir M. Fink-Nottle, qui a bien voulu pour présenter les prix. |
У них не было запасных винтовок, что б раздать евреям. | Ils n'ont pas de fusils pour les Juifs. |
Можете раздать их бедным... | Vous pourrez les donner aux pauvres si vous voulez. |
Мы еще не успели раздать призы. | Nous n'avons pas distribué les prix. |
Раздать зерно из закромов! | Allez, sortez les réserves. |