БУНТ ← |
→ БУНТАРСТВО |
БУНТАРСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бунтарский | de rébellion |
бунтарский | rébellion |
бунтарский дух | esprit rebelle |
БУНТАРСКИЙ - больше примеров перевода
БУНТАРСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он вдохновил меня. Зажёг во мне бунтарский огонь. | Il m'a inspiré, a fait jaillir le feu de ma rébellion. |
Ты доведешь меня до сердечного приступа. А себя - до унижения. И сдашься, когда этот бунтарский эксперимент провалится. | Et si tu m'épargnais le mélodrame et ta propre humiliation en abandonnant cette expérience de rébellion ratée ? |
Ну, у Алексис наступает бунтарский этап. | Alexis entre en phase de rébellion. Ma fille ? |
Как Бунтарский Альянс. | Comme l'Alliance Rebelle. |
По-моему, молодежная музыка сложная и шикарная так говорит мой молодой бунтарский дух, Шерон. | La Tween Wave, c'est complexe et génial, et ça parle à mon jeune esprit rebelle ! |
Во мне живёт бунтарский дух. | Je suis un peu rebelle. |
Наименее бунтарский парень в мире. | Pas rebelle pour un sou. |
Есть в ней бунтарский дух. | Elle a l'air de s'y connaître en armes. |
У него бунтарский период. | Ah, c'est sa période grunge. |
Уважаю твой бунтарский дух, Нод. Мне будет его не хватать. | J'admire ton esprit d'indépendance, Nod, ça me manquera. |
Мистер Хилл, возможно ли, что у вашей дочери сейчас бунтарский период? | M. Hill, est-ce possible que votre fille traverse une phase rebelle maintenant ? |
Эта никогда толком не проходила через бунтарский период. | Celle-ci n'a jamais passé sa phase de rébellion. |
Я состою в группе по пробуждению личности, и мы решили, что когда женщина звонит мужчине, которого не знает, это бунтарский жест против патриархата. | Je suis dans ce groupe de sensibilisation et on s'est dit qu'une femme qui appelait un inconnu était un acte de rébellion. Contre le patriarcat. |
Это не бунтарский акт. | Ce n'est pas un acte de rébellion. |
Ваш бунтарский дух, непоколебимость, ваша грубая, но все таки, имеющая результат, манера речи, вы сами, Мистер Рори, представляете лучшее, из того, чем может быть наша новая нация. | Votre esprit rebelle, votre fermeté, votre langage grossier mais efficace, vous, M. Rory, représentez le mieux ce que notre nation peut être. |