1) физ. se diffuser
2) (разойтись в разные стороны) se disperser
3) (о тумане; сомнениях, тревоге и т.п.) se dissiper
рассеяться как дым — s'en aller en fumée
4) (о внимании) se troubler
5) (развлечься) se distraire, se divertir
ему нужно рассеяться — il a besoin de se distraire
РАССЕЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
рассеяться | disperser |
РАССЕЯТЬСЯ - больше примеров перевода
РАССЕЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Туман может рассеяться. | - Le bruit fait partie de ce siècle. |
Потому что та сила, которую он там хранит может рассеяться. | Parce que toute la force qu'il y enferme pourrait s'échapper. |
Я слишком большой, чтобы рассеяться! | Mon esprit est rempli de scènes du présent. |
Надо выбраться из барака и рассеяться. | Quittons cette porcherie et dispersons-nous. |
- Сигнал рассеяться и залечь на дно. | - C'est le signal de repli. |
Токсин должен был рассеяться. | La toxine a peut-être un effet limité. |
- Рассеяться, рассеяться! | - on décroche ! |
Шлюпки на воду и рассеяться. | Détachez les canots! |
Солнце уже должно было рассеяться. | Il aurait dû commencer à se dissiper. |
Они заставили своих оппонентов рассеяться, снимая их, одного за другим, в стремительной и безжалостной бойне. | Ils forcent leurs adversaires à se disperser les prenant , un par un, dans un massacre rapide et sans pitié. |
- Рассеяться! - Его нет. | Lyric! |
Чтобы заставить тьму рассеяться. | Il dissipera l'obscurité ? |
Равномерно рассеяться в полукруг на расстояние видимости друг от друга. | 3e ligne 3 - Communication |
Рассеяться по городам, размножиться, чтобы шансы были в нашу пользу, потом дать людям выбор... | Se disperser dans les villes, se propager jusqu'à avoir la chance de notre côté, - ensuite laisser les humains décider... |
Если мы переждем блокировку, то нам будет легче рассеяться. | Si on attend la fin du confinement, on pourra plus facilement se disperser. |