РУИНЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в руины | en miettes |
и руины | et destruction |
на руины | les ruines |
Руины | Des ruines |
Руины | Les ruines |
руины | ruines |
только руины | que des ruines |
эти руины | ces ruines |
эти руины | cette ruine |
РУИНЫ - больше примеров перевода
РУИНЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Никогда не считал древние руины привлекательным зрелищем. | - Je n'aime pas le spectacle des ruines. |
Руины Бир-Акрома. | Aux ruines de Bir Acroma. |
За ним руины. | Il y a des ruines par là-bas. |
Древние поселения и миссии, которых уже нет, города-призраки, руины. | D'anciennes villes qui n'existent plus, des villages fantômes, des ruines. |
Там есть руины. | Il y a une ruine. |
Страсть к властвованию, которая превратила Землю в руины! | La passion de dominer qui a dévasté la Terre. |
Простите за эти руины. | Désolé. |
Видишь ли ты эти руины на вершине? /* | Vois-tu ces décombres là-haut ? |
Теперь от него остались одни руины. | Il n'en reste que des cendres. |
День третий. 20 часов Руины святого Алексиса | RUINES DE ST-ALEXIS |
Так Дом моего господина, имением в 498 000 коку, превратился в руины... | Quelle fut la cause de la ruine du puissant clan de Geishu ? |
На планете - руины древней, давно погибшей цивилизации. | Sur la planète: les vestiges d'un monde depuis longtemps disparu. |
Обратите внимание на те руины, капитан. | - Regardez ces ruines. Imposantes. |
Руины простираются до горизонта. | Ces ruines s'étendent à l'horizon. |
Великое бедствие сошло на мир... И города обратились в руины... | Quand la grande catastrophe arriva, les villes s'effondrèrent, |