СГНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
может сгнить | peut pourrir |
может сгнить в | peut pourrir en |
сгнить | croupir |
сгнить | pourrir |
сгнить в | pourrir dans |
сгнить в | pourrir en |
сгнить в тюрьме | croupir |
сгнить в тюрьме | pourrir en prison |
сгнить в этой | pourrir dans ce |
СГНИТЬ - больше примеров перевода
СГНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можешь там жить, умереть, сгнить! Мне все равно... | Vis ou meurs, ça m'est égal... |
Такая женщина, как ты, не родилась, чтобы сгнить в тюрьме. | Vous n'êtes pas faite pour pourrir en prison ! |
Hе хотел бы я сгнить в этой дыре. | J'aimerais pas mourir dans ce tas de fumier. |
Вас всех арестуют, если не хотите сгнить в тюрьме, убирайтесь отсюда сейчас же! | Qu'est-ce qui se passe par ici ? |
Я не хотела бы сгнить с ним. | je ne voulais pas rester avec lui. |
Откровенно говоря, я склонен к тому, чтобы позволить им сгнить. | Je suis enclin à les laisser pourrir. |
"Я уверена, Вы не хотите сгнить в камере тюрьмы Лимерика, без друзей и семьи, | "Je gage que vous ne voulez pas pourrir dans les cachots de la prison, "loin de vos amis et famille. |
- Да, а то твои зубы могут сгнить. | - C'est comme ça que tu pourris tes dents. |
Я не хочу сгнить в какой-нибудь вонючей тюряге. Нет уж. | Je ne veux pas finir ratatiné dans une prison. |
Он может сгнить в этой тюрьме, мне все равно. | Il peut pourrir en prison, ça m'est égal... |
В любом случае, это лучше, чем позволить ему сгнить заживо в Ворчестере. | - Quoi ? - Hello ? - Non. |
Мы не можем остаться здесь и сгнить в этой дыре, Ниила. | On peut pas rester à pourrir dans ce trou, Niila. |
Не дай мне сгнить в этой выгребной яме. | Ne me laisse pas pourrir dans ce cloaque. |
Ты вполне осознаешь тот факт, что мы не можем позволить урожаю сгнить. | Tu sais très bien qu'on ne pouvait pas laisser les cultures pourrir. |
Я не позволю ему сгнить там. А то буду чувствовать вину. | Je ne peux pas le laisser moisir là-bas, je serais taraudée de remords. |