rouler vi (en bas), descendre vi (ê.); dégringoler vi (упасть); glisser vi (соскользнуть)
скатиться с горы на санках — descendre en traîneau d'une montagne
СКАТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
скатиться | rouler |
СКАТИТЬСЯ - больше примеров перевода
СКАТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не могу скатиться до их уровня. | Je peux pas me permettre de prendre parti. |
Без закона, все скатиться во тьму. | Tu parles comme mon père. |
Мы можем вместе скатиться, понимаешь? | - La fermes, |
Заявляя, что она больше этого не вынесет, молодая мама отпустила ручной тормоз, позволив автомобилю скатиться в озеро. | Annonçant qu'elle n'en pouvait plus, la jeune mère a relâché le frein à main, laissant sa voiture tomber en marche arrière dans le lac. |
Кадди и я, наверное, единственные люди, которые не дают тебе скатиться окончательно... — Ты бесишься. | Cuddy et moi sommes peut-être les seules à t'empêcher de sauter d'une falaise... - Tu es énervée. |
Ты можешь скатиться во мрак откуда не выбраться. | Vous pourriez facilement tomber dans un endroit très sombre... d'où il est difficile de s'échapper. |
Можем скатиться в варварство или... попытаться вернуть утраченное. | On peut revenir à la sauvagerie, ou on peut... commencer notre guérison. |
Ваша задача - не дать ей скатиться. | Elle doit terminer l'année... intacte. |
Лучшие экономические эксперты правительства предупреждают, что без немедленных действий со стороны Конгресса, Америка может скатиться к финансовой панике и бедственному сценарию событий, которые развернутся. | Nos experts en économie affirment que si le Congrès n'agit pas, le pays pourrait sombrer dans la panique, déclenchant ainsi un scénario catastrophe. |
Но один человек не позволил мне скатиться вниз. | Il y avait quelqu'un qui m'empêchait de lâcher prise. |
И лиши меня щек, дабы не могли слёзы мои боле по ним скатиться. | Empêche-moi de bouger, comme un homme privé de ses membres. |
И лиши меня щек, дабы не могли слёзы мои боле по ним скатиться. | Déchire mes deux joues afin que mes larmes ne puissent couler. |
Не знаю, способны ли наркоманы скатиться на тросе с 20-этажки. | Un junkie, ça descend 20 étages en tyrolienne? |
Это так душераздирающе. Вы хотите скатиться с его шеста вниз. | Pendues à son poteau ! |
Я слишком взрослая, чтобы с нее скатиться? | J'ai passé l'âge ? |