АБСОЛЮТИЗМ ← |
→ АБСОЛЮТНЫЙ |
АБСОЛЮТНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
абсолютно | absolument |
Абсолютно | Certain |
Абсолютно | Complètement |
абсолютно | totalement |
абсолютно без риска | sans risque |
абсолютно без риска для | sans risque pour |
абсолютно безнадежен | un cas désespéré |
абсолютно безопасен | totalement sûr |
абсолютно безопасно | totalement sécurisé |
абсолютно безответственно | totalement irresponsable |
абсолютно безумно | complètement dingue |
Абсолютно безупречно | Absolument parfait |
абсолютно бесполезной | complètement inutile |
абсолютно бесполезны | aucune aide |
абсолютно бесценной | absolument inestimable |
АБСОЛЮТНО - больше примеров перевода
АБСОЛЮТНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Абсолютно верно. | - Tout à fait. |
Хотел бы я помочь вам, но абсолютно ничего не знаю. | J'aimerais pouvoir vous aider. Mais je ne sais rien. |
Влюблена? Я ни в кого не влюблена и абсолютно счастлива. | Je n'ai personne et je suis très heureuse. |
Я навел о вас справки и обнаружил, что между нами абсолютно ничего общего. | Je me suis informé sur vous et je suis convaincu qu'on n'a rien en commun. |
- Абсолютно. | - Non, merci. |
Послушайте, мистер Кирквуд я вмешиваюсь в абсолютно не свое дело. | Écoutez bien, M. Kirkwood, ces histoires ne me regardent pas. |
Это абсолютно нелепо, и я в это не верю. | C'est ridicule. |
Абсолютно не натурально, наигранно. | Vous disiez savoir frapper. On va la refaire. |
Вот что я скажу, господа. Если я вложу деньги в это шоу я хочу быть уверен, что у нас будет самая лучшая музыка. Вы абсолютно правы. | Messieurs, si j'investis de l'argent dans ce spectacle, je veux la meilleure musique possible. |
У тебя абсолютно колоссальное эго. | Vous avez un ego colossal. |
Я абсолютно уверен, что у Вас замечательный муж. | Je trouve votre mari du tonnerre ! |
Они абсолютно уверены, что это ещё одна жертва Винанта. | Ils sont certains que c'est une autre victime de Wynant. |
Абсолютно верно. | Bien sûr que non. |
Абсолютно невинно для нее, меня и всех остальных на корабле. | Ce sera tout à fait innocent. |
Я абсолютно уверен, что у меня есть информация об их тиражах в моих документах. | Je suis sûr d'avoir les chiffres de leur diffusion dans mes dossiers. |