ж.
thérapeutique f (раздел медицины); thérapie f (лечение)
интенсивная терапия — thérapie intensive
ТЕРАПИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЕРАПИЯ фразы на русском языке | ТЕРАПИЯ фразы на французском языке |
арт-терапия | art-thérapie |
ваша терапия | votre thérapie |
Генная терапия | La thérapie génique |
Генная терапия | thérapie génique |
групповая терапия | groupe de soutien |
Групповая терапия | Thérapie de groupe |
Если терапия | Si la thérapie |
есть терапия | de la thérapie |
Интенсивная терапия | bleu, soins intensifs |
Интенсивная терапия | Code bleu, soins intensifs |
интенсивная терапия | les soins intensifs |
Интенсивная терапия | soins intensifs |
интенсивная терапия, 4 палата | ICU, chambre 4 |
как терапия | comme une thérapie |
Код синий, Терапия | Code bleu, salle |
ТЕРАПИЯ - больше примеров перевода
ТЕРАПИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЕРАПИЯ предложения на русском языке | ТЕРАПИЯ предложения на французском языке |
А потом утешаем себя мыслью о том, что водная терапия и больничный душ не чета варварским методам средневековых времен. | Et alors nous nous consolerons dans l'idée que la douche froide a bienveillamment remplacé à la clinique les méthodes barbares des périodes médiévales... |
ДОКТОР ХИРАЯМА ТЕРАПИЯ И ДЕТСКИЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ | DR. HIRAYAMA - MÉDECINE INTERNE ET MALADIES INFANTILES |
А также, безусловно, на замечательную книгу Эндрю Солтера "Условно-рефлекторная терапия", ограничимся пока этими тремя названиями. | Ou bien sûr, le remarquable livre d'Andrew Salter: Thérapie du réflexe conditionné. Pour n'en nommer que trois. |
Групповая терапия. | Thérapie de groupe. |
Думаю, работа - лучшая терапия. | - Le travail est la meilleure thérapie. |
Взгляни на это как медсестра. Добряку нужна терапия. | Il en a besoin pour des raisons thérapeutiques. |
Когда у нее закончится сонная терапия? | Quand sera-t-elle enfin terminée, - cette cure de sommeil ? |
Сонная терапия помогла, не так ли? | La cure de sommeil vous a fait du bien, n'est-ce pas ? |
Надпись: ИНТЕНСИВНАЯ ТЕРАПИЯ | SOINS INTENSIFS |
Нам нужна семейная терапия. | Faisons une thérapie familiale. |
Единственно возможная терапия в таких случаях это нахождение пациента в абсолютном покое и умеренная, но настойчивая попытка восстанавливать забытое им. | La seule thérapie possible pour ce genre de cas est de laisser le patient dans un état de tranquillité absolue. Et sous une discrète mais constante surveillance de son amnésie. |
Терапия д-ра Флетчер строится на двухуровневой атаке. | La thérapie du Dr Fletcher... consiste d'une attaque à double stratégie. |
Терапия? | Thérapie physique ? |
- А он говорит - лучевая терапия. | Il était contre, bien sûr ! |
Доктор, Вы думаете, терапия действует? | Docteur, vous croyez que la thérapie marche? |
ТЕРАПИЯ - больше примеров перевода