soigneusement, avec soin, avec minutie {-si}, minutieusement; scrupuleusement, consciencieusement (добросовестно)
тщательно подготовиться к чему-либо — se préparer soigneusement à qch
ТХИМПХУ ← |
→ ТЩАТЕЛЬНОСТЬ |
ТЩАТЕЛЬНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЩАТЕЛЬНО фразы на русском языке | ТЩАТЕЛЬНО фразы на французском языке |
более тщательно | plus près |
более тщательно | plus soigneusement |
будет тщательно расследована | seront pleinement recherchées |
были тщательно | été méticuleusement |
были тщательно | été soigneusement |
было тщательно | a été méticuleusement |
было тщательно | été soigneusement |
всегда тщательно всё продумывала | toujours prévoyante |
Дайана не всегда тщательно всё продумывала | Diane n'était pas toujours prévoyante |
его смерть будет тщательно расследована | circonstances de sa mort seront pleinement recherchées |
и тщательно | à prendre sérieusement |
и тщательно | à prendre sérieusement en |
и тщательно изучать | à prendre sérieusement en considération |
и тщательно изучать все | à prendre sérieusement en considération toutes |
и что тщательно разработанные программы | et que des programmes soigneusement conçus |
ТЩАТЕЛЬНО - больше примеров перевода
ТЩАТЕЛЬНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЩАТЕЛЬНО предложения на русском языке | ТЩАТЕЛЬНО предложения на французском языке |
С момента вступления Америки в войну союзники готовили секретно и тщательно - "Большой прорыв", величайшую битву в истории. И вот последний звонок... | Depuis l'engagement des Américains dans la guerre, les alliés s'étaient bien préparés, en silence, pour la grande poussée, le plus grand combat de l'histoire. |
Известно, что поездка миссис Кирквуд и ее ребенка была тщательно спланирована. | Mme Kirkwood avait pris des décisions pour son fils et elle. |
Он всё очень тщательно рассчитал. | Il a bien étudié son coup. |
После вашего утреннего звонка я тщательно все проверил. - 3начит, я зря теряю время. | Depuis que vous avez téléphoné d'Ecosse ce matin nous avons enquêtés minutieusement. |
Это всё я позже сам тщательно исследую. | Je l'examinerai plus tard. |
Тщательно рассматривайте попутчиков. | Examinez attentivement les autres voyageurs. |
Я тщательно прицелился и попал ему прямо меж глаз. | Je vise et lui mets une balle entre les deux yeux. |
Г: тщательно изучить оружейный и транспортный каталоги Сент-Этьена. | D. Ne pas oublier de lire le catalogue des armes et cycles de Saint-Etienne. E... Pas dans le couloir |
Я думаю, налицо отличное дело, мэр, тщательно спланированное. | Je crois qu'on a toutes les preuves qu'il nous faut, Monsieur le maire. Elles sont inébranlables. |
- Прекрати трястись и тщательно помой ему руки. | Arrête de trembler. Brosse%ses mains ! |
Я тщательно законспирировался. | Prenez un cognac Monsieur Trehearne avant de me raconter votre histoire. |
– Всё очень тщательно. | Soigne-le bien |
- но тщательно это скрывает. - С чего вы это взяли? | - Pourquoi Ben ferait-il ça ? |
А правда ли,что мистер Фабрини тщательно избегал прямого контакта между Вами и миссис Карлсен до тех пор, пока однажды,в гараже компании вы обе не встретились лицом к лицу? - Но Джо никогда... | M. Fabrini n'a-t-il pas tout fait... pour vous empêcher de vous voir... jusqu'à la rencontre fatidique au garage ? |
Потом он встретил человека и стал разглядывать его с головы до ног очень тщательно. | Et il vit un homme, et le regarde attentivement... de la tête aux pieds.. |
ТЩАТЕЛЬНО - больше примеров перевода