УСТУП ← |
→ УСТУПИТЕЛЬНЫЙ |
УСТУПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не будет уступать | ne succombera pas à la |
право цедента уступать | droit du cédant de céder |
право цедента уступать | le droit du cédant de céder |
уступать | céder |
уступать | céder la |
уступать | de céder |
уступать | de céder la |
уступать дебиторскую задолженность | céder la créance |
уступать дебиторскую задолженность | de céder la créance |
цедента уступать | cédant de céder |
цедента уступать | du cédant de céder |
Чикаго не будет уступать | Chicago ne succombera pas à la |
что Чикаго не будет уступать | que Chicago ne succombera pas à la |
УСТУПАТЬ - больше примеров перевода
УСТУПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Это не заставит меня уступать мужчинам. | Ce n'est pas ça... qui me fera... m'avouer vaincue. |
Товарищи, не будем уступать так сразу. | Pas trop vite, camarades. |
Уступать мы вам не собираемся, но все же любопытно, что вы задумали? | Mais parlez-nous franchement. |
Мы должны тебе льстить, подчиняться, отдавать почести, уступать во всём. | Il faut vous honorer, vous flatter, vous obéir, céder... |
Они не могут быть к добру, иначе я б раэве мог внушеньям уступать, которых ужас волосы мне дыбит и заставляет сердце в ребра бить? | Si c'est le bien, pourquoi suis-je séduit... par l'image qui me hérisse d'horreur... et fait tressaillir mon cœur pourtant si ferme? |
- С такими соперниками... нужно все время быть в форме, не уступать ни на секунду. | Ils ont besoin de votre soutien en permanence. |
Они должны уступать дорогу нам, а не мы им! | C'est à eux de se pousser ! |
Жаль разбивать столько сердец, но я никоим образом не собираюсь уступать. | Je suis désolé de briser des coeurs, mais je n'ai aucune intention de fléchir. |
Я тоже. Шакаар прекрасно знает, что нельзя уступать террористам. | Il sait qu'on ne capitule pas devant les terroristes. |
Кэтрин, они на этом не остановятся, уступать нельзя. | - On ne cède pas. |
Но я не собираюсь уступать без боя. | Mais ils ne l'auraient pas sans se battre. |
Почему Бен должен уступать? | Pourquoi Ben renoncerait ? |
- Миранда права. Почему всегда должны уступать женщины? | Pourquoi c'est toujours la femme qui doit changer, et jamais le mec? |
И похороны тети Лилиан не должны ей уступать. | L'enterrement de tante Lilian doit l'être tout autant. |
-Не уступать им ни дюйма. -Томми? | - Ne leur cède pas d'un pouce. |