АНТИКВАР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
антиквар | antiquaire |
Антиквар | L'antiquaire |
АНТИКВАР - больше примеров перевода
АНТИКВАР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вольфганг фон Вальтерсхаузен, офицер, фермер, антиквар, жиголо, в настоящее время торговец вином. | Wolfgang von Waltershausen - officier, agriculteur, antiquaire, gigolo, et actuellement vendeur de vin. |
Антиквар хочет с тобой поговорить. | L'antiquaire veut vous voir. |
Антиквар хотел спросить... | L'antiquaire veut savoir... |
Мистер Дженот. Мистер Дженот, сэр, это антиквар. | M. Janoth, voilà l'antiquaire. |
Мама была права, ваш антиквар - грабитель. | Maman avait raison. |
Слышали, что сказал антиквар. | Vous avez entendu l'antiquaire. |
- Да, мой антиквар, мои раритеты, всё украдено подчистую. | - Mes biens personnels. La crypte. |
Я ждал, что явится старый антиквар, а пришла соблазнительная девушка. | -Je m'attendais à ce qu'on nous envoie un vieil antiquaire, pas du tout une séduisante jeune fille. |
Бизнесмен, антиквар, парикмахер или счетовод... | Les antiquaires comme les coiffeurs ou les... comptables. |
Что ты антиквар из Долины Луары. Придумай что-нибудь. | Que t'es brocanteur dans le Val de Loire. |
Это мой хороший старый друг. Антиквар? | C'est un bon ami, un vieil ami. |
Антиквар в Бруклине. | Il vend des antiquités à Brooklyn. |
Антиквар в Гринвич Виллидж. | C'est un antiquaire au sud de Village. |
Детектив, вы узнали, как наш антиквар связан с отмыванием денег HR? | Inspecteur, avez-vous découvert en quoi l'antiquaire est lié au blanchissement d'argent de HR ? |
Антиквар переводит грязные деньги русских на свои счета и ждет инструкций. | Donc, l'antiquaire fait tourner l'argent sale Russe sur ses comptes et attend des instructions. |