НЕСПРАВЕДЛИВОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безработицы и социальная несправедливость | Arbeitslosigkeit und soziale Ungerechtigkeit |
и несправедливость | und Ungerechtigkeit |
и социальная несправедливость | und soziale Ungerechtigkeit |
Какая несправедливость | Das ist so unfair |
Какая несправедливость | ist so unfair |
несправедливость | unfair |
несправедливость | Ungerechtigkeit |
праведников сопровождает несправедливость | der Gerechten ist gesäumt |
Путь праведников сопровождает несправедливость | Der Pfad der Gerechten ist gesäumt |
социальная несправедливость | soziale Ungerechtigkeit |
эту несправедливость | diese Ungerechtigkeit |
НЕСПРАВЕДЛИВОСТЬ - больше примеров перевода
НЕСПРАВЕДЛИВОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
– Потому что я не потерплю несправедливость | - Weil ich es nicht ertrage, dass ihr Unrecht geschieht. |
- Я ненавижу несправедливость. | - Ich hasse nur die Ungerechtigkeit. |
Это социальная несправедливость. | Es ist soziale Ungerechtigkeit. |
Не пора ли тебе осознать несправедливость твоего положения? | Wird es nicht Zeit, dass Sie Ihre ungerechte Position erkennen? |
Потому что несправедливость не победить еще большей несправедливостью. Только справедливостью с Божьей помощью. | Denn Unrecht lässt sich nicht mit weiterem Unrecht bekämpfen, nur mit Gerechtigkeit und Gottes Hilfe. |
Как говорят другие, ты жалуешься на несправедливость. - А сам наказываешь себя, куда хуже. | Über die Ungerechtigkeit anderer beklagt ihr euch, aber selbst seid ihr viel härter zueinander. |
А он сам, по своей воле, покинул их, показав несправедливость или даже жестокость. | Und er verließ sie selber, nach seinem Willen. Das war ungerecht, sogar grausam. |
Но какая несправедливость! | Ungerechtigkeit! |
Что, как по мне, есть сущая несправедливость. | Was ich äußerst ungerecht finde. |
Это несправедливость - чтоб меня тошнило, когда я слышу музыку прелестного Людвига Вана. | Aber das ist ungerecht. Es ist ungerecht, daß mir übel wird wenn ich diese göttliche Musik anhöre. |
Почемч же такая несправедливость? | Wieso diese Ungerechtigkeit? |
Мы не хотим творить несправедливость лишь только потому, что м-р. Ганди злоупотребл*л нашим существующим законодательством. | Wir wollten keine Ungerechtigkeit schaffen, nur weil Mr. Gandhi unsere bestehende Gesetzgebung missbraucht hat. |
И через нашу боль мы откроем им глаза на их несправедливость. | Und durch unseren Schmerz werden sie feststellen, was Ungerechtigkeit ist. |
Там, где есть несправедливость, я всегда верю в борьбу. | Wo Ungerechtigkeit herrscht, bin ich immer für den Kampf gewesen. |
Ты должен сделать несправедливость видимой. | Man muss die Ungerechtigkeit sichtbar machen. |