1) (чем) (наделить) ausstatten vt (mit D)
2)
облечь что-л. в слова — etw. in Worte kleiden
ОБЛЕЧЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБЛЕЧЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Если вы можете умно облечь мысли в словесную форму, они станут более значимыми. " Джесси Джаконизм. | Wenn man Dinge geschickt ausdrückt, sind sie bedeutungsvoller. |
Может я... я пыталась облечь их в эту форму. | Vielleicht versuche ich, sie in ein Schema zu zwingen. |
Просто смутная догадка, я не смогла облечь её в слова. | Es war nur eine Ahnung. Ich konnte es nicht in Worte fassen. |
Это трудно облечь в слова. | - Es ist schwer in Worte zu fassen. |
... должны вы королей облечь величьем, переносить их в разные места, паря над временем, сгущая годы в короткий час. | denn euer Sinn muss unsre Könige schmücken. Bringt hin und her sie, überspringt die Zeiten, verkürzet das Ereignis manches Jahrs zum Stundenglase. |
Пытаюсь облечь в слова то, что у них в голове и в сердце. | Ich artikuliere, was sie im Kopf und im Herzen haben. |