ОБХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Когда он начинает обходить | Das Umkreisen |
Когда он начинает обходить | Umkreisen |
Когда он начинает обходить жертву кругами | Das Umkreisen der Beute |
Когда он начинает обходить жертву кругами | Umkreisen der Beute |
начинает обходить | Umkreisen |
начинает обходить жертву кругами | Umkreisen der Beute |
начинает обходить жертву кругами, - это | Das Umkreisen der Beute |
начинает обходить жертву кругами, - это | Umkreisen der Beute |
обходить жертву кругами | Umkreisen der Beute |
обходить жертву кругами, - это | Das Umkreisen der Beute |
обходить жертву кругами, - это | Umkreisen der Beute |
обходить жертву кругами, - это сигнал | Das Umkreisen der Beute signalisiert |
обходить жертву кругами, - это сигнал | Umkreisen der Beute signalisiert |
он начинает обходить | Das Umkreisen |
он начинает обходить | Umkreisen |
ОБХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Обходить будем три недели. | - Ein Umweg würde drei Wochen dauern. |
Обходить хотел. | Ich wollte nicht hin. |
Мы не может обходить тоннели пешком. | Wir können nicht alles zu Fuß abgehen. |
Ты будешь умолять меня, когда я буду обходить этого сосунка на гонке. | Du wirst um dein Leben zittern, wenn ich diesen Schlitten aufdrehe. |
Буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои... | Ich wasche meine Hände in unschuld so werde ich, Herr, deinen AItar finden. Auf dass ich dir mit lauter Stimme danke und all deine Wunder verkünde ... " |
А обходить дворами слишком далеко. | Das Rückfenster dauert zu lange. |
Придется их обходить. | Und hier müssen wir durch. |
Слушайте, вы можете обходить, если вам охота. | Ihr könnt ja herumgehen, wenn ihr wollt. |
А почему надо обходить лес? | - Weil da unten große Warane lauern. |
Наш приказ - обходить джем'хадар стороной. | Unsere Befehle lauten, den Jem'Hadar aus dem Weg zu gehen. |
Я не хочу тебя обходить, но сделка вкусная. | - Ich will dich nicht ausbooten, aber das hier ist ein gutes Geschäft. |
Если меняющийся, изображающий Гаурона, зашел так далеко, он, должно быть, уже нашел способ обходить их. | Der Wechselbalg, der Gowron verkörpert, muss sie umgangen haben. |
Когда он начинает обходить жертву кругами, - это сигнал остальным, что всё в безопасности и можно приближаться. | Das Umkreisen der Beute signalisiert den anderen... |
Когда он начинает обходить жертву кругами, - это сигнал остальным, что всё в безопасности и можно приближаться. | Das Umkreisen der Beute signalisiert Sicherheit. |
По нашим данным, их гнезда находятся как раз в центре острова, ..и мы планировали обходить их стороной. | Laut den Infrarot-Bildern nisten sie im Inneren der Insel. |