ОБЫКНОВЕННЫЙ ← |
→ ОБЫСКАТЬ |
ОБЫСК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вам нужен ордер на обыск | Sie brauchen einen Durchsuchungsbefehl |
вас есть ордер на обыск | Sie einen Durchsuchungsbefehl |
вас есть ордер на обыск? | Sie einen Durchsuchungsbefehl? |
Вот ордер на обыск | Durchsuchungsbeschluss |
для ордера на обыск | für einen Durchsuchungsbefehl |
есть ордер на обыск | einen Durchsuchungsbefehl |
есть ордер на обыск | haben einen Durchsuchungsbefehl |
есть ордер на обыск? | einen Durchsuchungsbefehl? |
закончили обыск | sind mit der Durchsuchung |
меня есть ордер на обыск | habe einen Durchsuchungsbefehl |
меня ордер на обыск | habe einen Durchsuchungsbefehl |
на обыск | Durchsuchungsbefehl |
на обыск | Durchsuchungsbefehl für |
на обыск в | Durchsuchungsbefehl für |
на обыск вашего | Durchsuchungsbefehl für Ihr |
ОБЫСК - больше примеров перевода
ОБЫСК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как мировой судья, я требую провести обыск. | Als Richter muss ich jetzt Ihr Haus durchsuchen. |
Проверьте. Можете все перевернуть. Можете провести обыск в моей квартире. | Schauen Sie sich um, wenn Sie einen Durchsuchungsbefehl haben. |
Но если ее здесь нет, почему вы подвергали себя риску, чтобы не дать мне устроить обыск? | Sie ist nicht hier, und Sie riskieren eine Verletzung? |
А что, я должен сидеть здесь и ждать, пока разные люди будут устраивать обыск? | Soll ich mich einfach bedrohen lassen? |
"Ордер на обыск, выданный судьей", который знает наизусть Биль о правах. | "Durchsuchungsbefehl muss vom Richter genehmigt werden". |
Что тебе нужно, чтобы провести обыск? | Was brauchst du für einen Durchsuchungsbefehl? |
Теперь у тебя есть основание для ордера на обыск? | - Reicht das für eine Durchsuchung? |
Сейчас на ипподроме проводится обыск. Возможно, деньги ещё там. | Die Anlage wird für den Fall durchsucht, dass die Beute dort versteckt liegt. |
У вас нет ордера на обыск моей трости. | Sie können dafür verhaftet werden. |
Был произведен обыск, сделаны фотоснимки и сняты отпечатки пальцев. | Das Haus wurde durchsucht und Fingerabdrücke gefunden. |
Проводит обыск. | - Was mache ich hier? Oh, Hank! |
Так точно, сэр, но они не получили ордер на обыск. | Ja, Monsieur. Aber sie hatten keinen Durchsuchungsbefehl. |
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города. | Palmer, Ich habe eine D-72 Genehmigung, eine AF-410 und einen Durchsuchungsbefehl der Metropolitan Police. |
- Начался обыск здания. - Если будет задержка с телепортацией доктора, лучше отменить... | - Falls es eine Verzögerung gibt, wenn der Doktor... |
Мы проводим обыск. - Хайль фюрер! | Wir suchen ihn. |