ОДОЛЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
кое-что одолжить | etwas ausleihen |
могла бы одолжить | ausborgen |
Могу я одолжить мотоцикл | Kann ich mir dein Bike borgen |
Могу я одолжить мотоцикл? | Kann ich mir dein Bike borgen? |
Можно у тебя одолжить | Kann ich mir dein |
одолжить | ausleihen |
Одолжить | Leihen |
одолжить денег | Geld leihen |
одолжить машину | ein Auto ausleihen |
одолжить мне парочку банкнот | du mir ein paar Scheine leihen |
одолжить мне своего | mir den Namen Eures |
одолжить мотоцикл | dein Bike borgen |
одолжить мотоцикл | mir dein Bike borgen |
одолжить мотоцикл? | dein Bike borgen? |
одолжить мотоцикл? | mir dein Bike borgen? |
ОДОЛЖИТЬ - больше примеров перевода
ОДОЛЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я буду рад одолжить. | Ich würde mich freuen, Ihnen helfen zu können. |
- Можно его одолжить на часик? | - Kann ich ihn für eine Stunde ausleihen? |
Можно у тебя одолжить немного? | Kannst du mir Geld leihen? |
Могу я одолжить вашу дочь на вечер? Мне хотелось осмотреть город. | Darf ich mir von Ihrer Tochter die Stadt zeigen lassen? |
Отец, раз вы теперь буквально купаетесь в деньгах, то не могли бы одолжить мне пол-доллара? | Vater, das Sie nun praktisch im Geld schwimmen, könnten Sir mir dann einen halben Dollar leihen? |
Хотелось бы одолжить ненадолго ваш характер, капитан. | Ich wünschte, ich könnte mir Ihr Naturell ausborgen. |
- А просишь одолжить восемь тысяч. | Und ich soll Ihnen 8.000 leihen? |
Знаете, Пейн ваш большой поклонник, он обещал одолжить мне одну из ваших книг. | - Paine ist ein begeisterter Leser Ihrer Bücher. Er wollte mir sogar mal eines borgen. |
Мы можем где-нибудь одолжить бензин? | Können wir irgendwo nach Benzin fragen? |
Послушайте,мистер Шелдрейк,не могли бы Вы одолжить мне триста баксов? | Mr Sheldrake, könnten Sie mir $ 300 als Privatkredit leihen? |
Вы бы не могли одолжить мне немного денег? | Äh, ja. |
Ты не могла бы одолжить мне его? | Mrs. Webster! |
Пришлось одолжить одеяла и дважды посылать за врачом. | Ich musste Decken ausborgen und schon 2 Mal den Arzt rufen. |
Рад одолжить вам эту ночнушку, доберётесь в ней домой. | Ich leihe Ihnen sehr gerne mein Nachthemd für den Heimweg. |
Можешь одолжить мне 5000 франков до полудня? | - Kannst du mir 5.000 Francs leihen? |