с.
1) Befürchtung f
2) (тревога) Besorgnis f
3) мн. ч.
опасения (сомнения) — Bedenken n
ОПАСЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
опасение | Bedenken |
опасение, что | Bedenken, dass |
опасение, что | Bedenken, dass das |
ОПАСЕНИЕ - больше примеров перевода
ОПАСЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня было то же самое опасение относительно вас. | Ich hatte dieselben Befürchtungen bei Ihnen. |
Есть опасение, что военные не хотят выступать против "Круга". | Es gibt Bedenken, dass das Militär den "Kreis" nicht konfrontieren will. |
- Благоразумное опасение. | - Das ist verständlich. |
Вызывающее у меня опасение. | Es versetzt mich in Angst. |
посреди этого мрака и ужаса умереть одной моё самое страшное опасение | Von allen Schrecken, die in der Dunkelheit lauern, ist meine größte Angst, allein zu sterben. |
Главный элемент, который мы использовали... опасение, которое преследует многих людей. | Wichtig ist die Tatsache, dass die Furcht viele Leute beeinflusst. |
Может когда ты немного повзрослеешь, ты поймешь мое опасение... | Irgendwann wirst du meine Meinung |
Опасение, недоверие, огромный парк машин. | Angst und Misstrauen sind sehr motivierend. |
Наше опасение это только вопрос времени перед тем как Анубиса нацелится на Землю. | Wir befürchten, dass Anubis bald die Erde angreifen wird. |
Страх. Опасение. | Angst. |
Это страх, беспокойство, опасение. | Das ist das Zeichen für Angst, - Sorge, dunkle Vorahnung. |
...наводнений не наблюдается. Но есть опасение, они готовы... | Keine Überschwemmung, aber man macht sich Sorgen, alle sind vorbereitet... |
Я думаю, что всегда существует опасение, что люди отвергнут тебя. | Ich fragte mich, was alle so über mich denken würden. WILLKOMMEN ZURÜCK, KATHERINE |
Считайте! Три участника пережгли моторы. И некоторые эксперты высказывают опасение, что всему виной Аллинол! | Und drei, ganze drei Autos brannten aus, und manche meinen, Allinol sei dafür verantwortlich. |
Это опасение. | Das ist Grund zur Besorgnis. |