ОФИЦЕР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1 офицер | einen Soldaten aus |
12-й участок, офицер | 12. Revier, Officer |
12-й участок, офицер Рейган | 12. Revier, Officer Reagan |
12-й участок, офицер Рейган... как | 12. Revier, Officer Reagan- - wie |
4 солдата и 1 офицер | fünf Männer und einen Soldaten aus |
Алло, офицер | Hallo Officer |
Алло, офицер? | Hallo Officer? |
Барнс и офицер | Barnes und Officer |
Барнс и офицер Варгас | Barnes und Officer Vargas |
Благодарю, офицер | Danke, Officer |
британский офицер | britischer Offizier |
британский офицер | ein britischer Offizier |
британский офицер | einem britischen Offizier |
бывший офицер | ein ehemaliger |
бывший офицер полиции | ehemaliger Polizist |
ОФИЦЕР - больше примеров перевода
ОФИЦЕР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер. | Damals, als der Großherzog noch lebte, fand man einen Mann in meiner Garderobe, einen jungen Offizier. |
- В чём дело, офицер? | - Was ist los? |
Хороший же ты офицер. Как будто запираешь опасного | Sperrt gefährliche Verbrecher ein ohne abzusperren! |
Со мной находится офицер полиции Джеймс Тракерн... "...офицер полиции Тракерн..." | Bei mir befindet sich der Rechtsaufseher James Trehearne Rechtsaufseher... |
Посмотрите, офицер, что она сделала! | CAIRO: Schauen Sie, was sie getan hat! |
Как офицер, я дал клятву служить закону 24 часа в сутки, и ни формально, ни неформально не могу позволить вам скрывать информацию относительно преступления. без законных на то оснований. | Ich bin ein Justizbeamter und Sie haben nicht das Recht, das Verfahren der Justiz zu hemmen. |
Офицер, это очень смешная шутка. | Officer, das war sehr witzig. |
Офицер Фэллон сообщает об аварии на бульваре Ревер. | Hier Officer Fallon, es gab einen Unfall am Revere Boulevard. |
- А сколько я выжал, офицер? | - Wie schnell bin ich denn gefahren? |
"Офицер МакКарти", она мне говорит. | Officer McCarthy, sagte sie. |
Один уоррент-офицер видел ее в германской хронике, мне ее прислали из войск связи. | Jemand will sie in einer alten Wochenschau gesehen haben. |
Поговаривают, что ее защищает какой-то армейский офицер. | Man sagt, ein Offizier beschützt sie. |
Вы думаете, что офицер... | Ein Offizier? |
Что интересно: офицер не в восторге от задания, так как попутно он влюбился в другую. | Lesen Sie diese Seite! Der Captain ist nicht begeistert, denn er ist gerade neu verliebt. |
Оставьте его, он очень болен, офицер. | Nur ins Krankenhaus. |