м.
Segel n
поднять паруса — die Segel hissen
идти под парусами — segeln vi, (h, s)
на всех парусах — mit vollen Segeln
ПАРУС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы парус поднять | Wenn der Wind |
бы парус поднять В | Wenn der Wind und |
бы парус поднять В | Wenn der Wind und das |
бы парус поднять В путь | Wenn der Wind und das Meer |
бы парус поднять В путь | Wenn der Wind und das Meer sich |
Вот бы парус поднять В | Wenn der Wind und das |
Вот бы парус поднять В путь | Wenn der Wind und das Meer |
Вот бы парус поднять В путь | Wenn der Wind und das Meer sich |
её парус | Segel hat |
парус | Boot ein Segel hat |
парус | Doppel-S |
парус | ein Segel hat |
парус | jedes Boot ein Segel hat |
парус | Segel |
парус | Segel hat |
ПАРУС - больше примеров перевода
ПАРУС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что ж, теперь у нас есть только парус. | So, jetzt bleibt uns nur noch unser Segel. |
Но нам пришлось использовать парус, потому что двигатель сломался. | Na, dann müsst ihr eben reparieren. |
Чтобы поднять парус надо постараться! | Jetzt alle zugleich! Hauruck! |
Эй, парус давайте! | Her mit dem Segel! |
Парус тащи сюда! Скорей! | Bring das Segel hier her, schnell! |
Поворачивай парус. | Legt das Ruder herum! |
Теперь ставь... прямой парус. | Mit der GroBbrasse... ..Rahen anholen! |
Прямой парус. | Rahen anbrassen! |
Поставить новый парус. | Schlagt neue Segel an! |
Капитан, на таком ветру нельзя поднять парус. | Bei diesem Sturm können wir keine Segel da hochbringen! |
- ѕодн€ть парус. - ѕодн€ть парус. | Segel setzen! |
-Парус у корабл* квадратный? | Ist das Segel quadratisch? |
Это римский парус. | Es ist ein römisches Segel. |
- Поднять парус! | Setzt das Segel! |
- Это финикийской парус - Они остановились, и что они хотят сделть? | - Er kreuzt unseren Weg. |