м.
Partner m, спорт. тж. Mitspieler m (игрок своей команды), Gegenspieler m (игрок команды противника)
торговый партнер — Handelspartner m
ПАРТНЕР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бизнес-партнер | Geschäftspartner |
бизнес-партнер | Geschäftspartnerin |
бывший партнер | ehemaliger Partner |
бывший партнёр | Ex-Partner |
был партнер | einen Partner |
был партнёр, человек | einen Partner. Jemand |
был партнёр, человек с | einen Partner. Jemand mit den |
был партнёр, человек с навыками | einen Partner. Jemand mit den Fähigkeiten |
был партнер... тот | einen Partner. Jemand |
был партнер... тот, кто | einen Partner. Jemand mit den |
был партнер... тот, кто способен | einen Partner. Jemand mit den Fähigkeiten |
Ваш партнер | Ihr Partner |
Ваш партнёр должны | Ihr Partner den |
Ваш партнёр должны ввести код | Ihr Partner den Code eingeben |
ваш партнер? | Ihre Partnerin? |
ПАРТНЕР - больше примеров перевода
ПАРТНЕР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Скоро появятся Чиколини и его партнер. | Chicolini und sein Partner sind gleich da. |
Ты знаешь, я не люблю делать замечания, Дэнсер, но знаешь, как-то не очень хорошо получается когда ты и твой партнер и твоя примадонна и твой лучший клиент - все выходят отсюда одновременно. | Ich will nicht kritisch sein, Dancer, aber es sieht nicht gut aus, wenn Sie und Ihr Partner, Ihre Primadonna und Ihr bester Kunde gleichzeitig hinausgehen. |
- Может, у тебя был не тот партнёр? | Vielleicht hattest du den falschen Partner. |
- Партнёр вправе знать всё, так? | Schließlich sind wir doch Partner. - Natürlich. |
Я пришел сюда как деловой партнер. И действовал с выгодой для нас обоих. | Ich bin geschäftlich hier und ich habe alles ordnungsgemäß erledigt. |
Мисс Вандерли, мой партнер, Майлс Арчер. | Mein Partner, Miles Archer. |
Ваш партнер, мистер Стивенс, разрешил это дело, когда сказал, что стоял у квартиры Бенни и видел лестницу. | Ihr Partner, Mr. Stephens, hat den Fall abgeschlossen, als er sagte, er habe vor Bennys Wohnung die Treppe gesehen. |
Не будь дураком. Доверься мне. Тебе нужен партнер! | Sie brauchen mich als Partner, Rick. |
Ваш партнер прав, Декстри. | Hören Sie auf lhren Partner, Dextry. |
Если он отдает последние штаны врагу, он мне не партнер! | Wer sich dem Feind in die Hände gibt, ist nicht mehr mein Partner! |
И тебе нужен лишь партнёр в зале,.. ...который делал бы ставки. | Man braucht nur noch einen Plan, den Stein, der die Sache ins Rollen bringt. |
- Главное, чтобы партнер умел вести. | - Es kommt auf den Herrn an. |
Иди сюда, партнер! | Komm schon, Liebling. |
- Вам нужен партнёр? | - Wollen Sie spielen? - Nein danke. |
А, добрый день, мой коммерческий партнёр. | Guten Tag, kleiner Kaufmann. |