ПАРТНЕР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПАРТНЕР фразы на русском языке | ПАРТНЕР фразы на итальянском языке |
А это мой партнер | questo e 'il mio partner |
А это мой партнер | Questo e 'il mio socio |
бизнес партнер | socio in affari |
бизнес-партнер | socia in affari |
бизнес-партнёр | socio d'affari |
бизнес-партнер | socio in affari |
бывший партнер | ex partner |
бывший партнер | ex socio |
был партнер | aveva un socio |
был партнер | un compagno |
В этой фирме каждый партнер | qualsiasi socio di questo studio |
В этой фирме каждый партнер изучает | qualsiasi socio di questo studio rivede |
В этой фирме каждый партнер изучает | qualsiasi socio di questo studio rivede il |
В этой фирме каждый партнер изучает документы | qualsiasi socio di questo studio rivede |
В этой фирме каждый партнер изучает документы | qualsiasi socio di questo studio rivede il |
ПАРТНЕР - больше примеров перевода
ПАРТНЕР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПАРТНЕР предложения на русском языке | ПАРТНЕР предложения на итальянском языке |
Г-н Канес, деловой партнёр. | Il signor Canez, un amico d'affari... |
Скоро появятся Чиколини и его партнер. | Cicolini e il suo collega stanno arrivando. |
Ты знаешь, я не люблю делать замечания, Дэнсер, но знаешь, как-то не очень хорошо получается когда ты и твой партнер и твоя примадонна и твой лучший клиент - все выходят отсюда одновременно. | Lo sai che non mi piace criticare, Dancer, ma... sai, mi sembra piuttosto strano che tu, il tuo socio... la tua star e il tuo miglior cliente... usciate nello stesso momento. |
Оверкол может осуществляться с менее сильной рукой, чем у первой заявки — этот факт партнер должен держать в уме. | Essa può essere fatta con una mano molto più debole... rispetto alla dichiarazione originale, un dato che il partner deve tenere a mente. |
- Партнёр вправе знать всё, так? | Un socio dovrebbe sapere quel che fa l'altro. - Certo. |
Я пришел сюда как деловой партнер. И действовал с выгодой для нас обоих. | Ho un contratto d'affari con te e ci ho fruttato tanti soldi. |
Мисс Вандерли, мой партнер, Майлс Арчер. | Signorina Wonderly, il mio socio Miles Archer. |
Ваш партнер, мистер Стивенс, разрешил это дело, когда сказал, что стоял у квартиры Бенни и видел лестницу. | Il tuo socio, il signor Stephens, ha risolto il caso quando ha detto che dall'appartamento di Benny ha visto le scale. |
Доверься мне. Тебе нужен партнер! | Fidatevi di me, vi ci vuole un socio. |
Ваш партнер прав, Декстри. | Ascolti il Suo socio, Oextry. |
Если он отдает последние штаны врагу, он мне не партнер! | Chi cala le braghe di fronte al nemico non è più mio socio! |
И тебе нужен лишь партнёр в зале,.. ...который делал бы ставки. | Sai esattamente come gira e ti serve soltanto un complice per riuscire a portare a termine il colpo. |
Мой замечательный партнер. | - Oh mio vecchio amico! - Mettiti in questa direzione! |
Ладно, замечательный партнер. Пойду найду девчонку и приглашу ее на романтическое свидание. | Vecchia amica di lavoro e di illusioni, andrò a trovare Mary e le farò una passionale dichiarazione. |
Ни вы, ни ваш партнёр о ней не знали? | Sì, la barca. Vuole dire che lei e il suo compagno di giochi non ne sapete niente? |
ПАРТНЕР - больше примеров перевода
socio, partner
активный партнёр — socio attivo/operante
главный партнёр — socio accomandatario/dirigente
партнёр с ограниченной ответственностью — socio con responsabilità limitata, accomandante
- пассивный партнёр- деловой партнёр- младший партнёр- номинальный партнёр- спящий партнёр- старший партнёр- тайный партнёр- торговый партнёр
м.
(компаньон, компаньонка) partner m, f англ. (тж. в игре) socio m
партнёр по переговорам — interlocutore m