ПЕРЕЦ ← |
→ ПЕРЕЧЕРКИВАТЬ |
ПЕРЕЧЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Перечень | Eine Liste |
перечень | Liste |
ПЕРЕЧЕНЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕЧЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я скажу Вам. Мы бы хотели передать вам перечень объектов подлежащих бомбардировке и информацию о защитных системах на самолетах. | Wir möchten euren Luftwaffenstab über die Ziele informieren... |
Кстати, включите и эти звонки в перечень причиненного ущерба. | Diese Anrufe können Sie auch auf Ihre Schadensliste setzen. |
Такой перечень не существует. | So eine Liste existiert nicht. |
Братья и сестры... бесконечный перечень жестоких злодеяний... который неизбежно последует за этим ужасным событием... должен, обязан и будет остновлен. | Brüder und Schwestern, die endlose Reihe bestialischer Gräueltaten, die dieser verabscheuungswürdigen Tat folgen wird, muss beendet werden. |
Должен наверняка присутствовать перечень грузов в реестре. | Die Schifffahrtsgesellschaft muss ihn doch haben. |
Перечень "Т'Пау" хранится в четырех разных директориях. | Wir haben Daten über die T'Pau in vier Dateien. |
К сему прилагаю перечень имеющихся расцветок. | Siehe die beigefügte Liste und erhältliche Farben. |
Они не входят в перечень предоставляемыхуслуг. | Spritzen und so'n Zeugs. Sollen wir damit spielen? |
У нас есть. Входят ли они в перечень услуг? | Wir kennen uns nicht, aber haben Sie Spritzen? |
Так, вот тебе перечень дел на то время, пока меня нет. | Wenn ich weg bin, macht ihr Folgendes: |
Нужен перечень материалов, оставшихся у англичан. | Ich will eine Liste des Materials, das die Briten zurückließen. |
Есть, сэр. Перечень. | Jawohl, Sir. |
Не возражаете, если я покажу Вам перечень? | Darf ich Ihnen die Preisliste zeigen? |
Мне нужен полный отчёт о повреждениях и перечень всего, что они забрали с корабл*. | Ich will eine Liste aller Dinge, die gestohlen wurden. |
Обновлённый перечень наших запасов. | Eine aktuelle Liste unserer Vorräte. |