ПОВЕСИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
месяцев назад пытался повеситься | Monaten versucht hat, sich zu erhängen |
повеситься | erhängen |
повеситься? | erhängen? |
пытался повеситься | versucht hat, sich zu erhängen |
пытался повеситься | zu erhängen |
ПОВЕСИТЬСЯ - больше примеров перевода
ПОВЕСИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Проклятье! Наверное, вам и правда лучше будет повеситься! | Verschwindet, ihr bringt Unglück! |
Если вам не нравится большой город... Можете пойти повеситься! | in Städten sind Sie auch nicht gern... dann gehen Sie doch zum Teufel! |
- Я собираюсь повеситься. | Ich kann mich aufhängen! |
А если я не соглашусь повеситься? | Was ist, wenn ich nicht daran denke, mich aufzuhängen? |
Но вы не можете заставить меня повеситься. | Wie wollen Sie mich zwingen, mich aufzuhängen? |
По вашему мнению, полковник, в таком состоянии человек способен разорвать рубашку, сделать из нее веревку и повеситься на окне? | Kann nach Ihrer Meinung unter den geschilderten Umständen irgendein Mensch, trotz seiner Fesseln aus seinem Hemd einen Strick knüpfen, ihn am Gitter befestigen, um sich zu erhängen? |
Повеситься из-за кучи мусора? | Aufhängen - wegen illegalen Müllabladens? |
Четверо полицейских чудом меня удержали - рвался повеситься. | Furchtbar. Man bewahrte mich vor dem Erhängen. |
Тебе осталось только повеситься. | Dann mach vorher 'ne Schlinge rein und leg sie dir über den Hals. |
У тебя речь через пять минут. Еще не собрался повеситься? | Ihre Rede an die Führungskräfte beginnt in fünf Minuten. |
От такого "привета" повеситься можно. | Wenn der Kerl "Hi" sagt, bring ich mich auf der Stelle um. |
Кровоточащие деревья в ожидании Судного Дня, когда каждый сможет повеситься на их суку. | Blutende Bäume warten auf das Jüngste Gericht, wenn wir uns an unseren eige- nen Ästen aufhängen können. So einfach ist es nicht, Frau Doktor. |
Со скуки можно повеситься. | Ich finde, kotzlangweilig. |
Тогда я сплёл верёвку и поднялся на гору, чтобы повеситься. | Also... machte ich ein Seil. Und stieg damit auf den Gipfel um mich zu erhängen. |
Если что-то правильно, то ты должен закрыть глаза, стиснуть зубы и повеситься. | Wenn etwas richtig ist, muß man dabei bleiben. |