ПОВЕСИТЬ ← |
→ ПОВЕСНИЧАТЬ |
ПОВЕСИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы повеситься | to hang himself |
и повеситься | and hang |
меня, она вызывает желание повеситься | makes me want to hang |
меня, она вызывает желание повеситься | makes me want to hang myself |
он пытался повеситься | he tried to hang |
он пытался повеситься | he tried to hang himself |
она пыталась повеситься | she tried to hang |
она пыталась повеситься | she tried to hang herself |
повеситься | hang |
пыталась повеситься | tried to hang |
пытался повеситься | tried to hang |
пытался повеситься | tried to hang himself |
тебе повеситься | you hang yourself |
только что пытался повеситься | just tried to hang himself |
ты пытался повеситься | you tried to hang |
ПОВЕСИТЬСЯ - больше примеров перевода
ПОВЕСИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вчера же был дождь, мог бы вчера повеситься. | It rained yesterday, he could have done it then. |
Все равно, повеситься - это позор для него. | Still, it was a disgrace to hang himself. |
Повеситься! | Hang yourself! |
Наверное, вам и правда лучше будет повеситься! | Go ahead - hang yourself and die! You're better off dead! |
Как он мог сам повеситься? | But how could he? |
Можете пойти повеситься! | Then get stuffed! |
- Я собираюсь повеситься. | I'm going to hang myself. |
Мы со всей скромностью считаем, что женщине этой категории следует обвязать шею верёвкой и повеситься. | "We humbly suggest that a woman of this category "should put a rope around her neck and hang herself. " |
Где ты была, когда она пыталась повеситься? | What were you doing while she tried to hang herself? |
Уж лучше тебе повеситься, утолив свою страсть, чем утопиться, не испытав блаженства. | It's clean out of the way. Seek thou rather to be hanged in compassing thy joy than to be drowned and go without her. |
А если я не соглашусь повеситься? | What if I don't agree to hang myself? |
Но вы не можете заставить меня повеситься. | But you can't force me to hang myself. |
По вашему мнению, полковник, в таком состоянии человек способен разорвать рубашку, сделать из нее веревку и повеситься на окне? | ln your opinion, Colonel, in such a condition, can a man tear his shirt up, make a rope out of it, and hang himself from a window? |
Но я спрятал шнурок, чтобь не повеситься. | I hid the rope, so I wouldn't hang myself. |
Повеситься из-за кучи мусора? | Do you think we'd hang ourselves for littering'? |