1) (что-л.) zeigen vt, sehen lassen vt; vorführen vt (продемонстрировать)
2) (на кого/что) (указать) zeigen vi, weisen vi (auf A)
3) (дать показания) angeben vt, aussagen vt (в суде, на допросе)
ПОКАЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы мне не показать тебе | Ich zeige Ihnen |
бы показать вам | es Ihnen zeigen |
вам кое-что показать | euch etwas zeigen |
вам кое-что показать | Ihnen etwas zeigen |
вам кое-что показать | Ihnen was zeigen |
Вам кое-что показать? | Ihnen etwas zeigen? |
вам показать | Ihnen zeigen |
вам показать кое-что | Ihnen etwas zeigen |
вам показать? | darf ich Ihnen zeigen? |
вам что-то показать | Ihnen etwas zeigen |
Вот что я хотел тебе показать | Das wollte ich dir zeigen |
Вот, что мы хотим показать | Darum geht es hier |
всё показать | alles zeigen |
все тебе показать | dir alles zeigen |
всем показать | allen zeigen |
ПОКАЗАТЬ - больше примеров перевода
ПОКАЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
.. Показать, с кем вы имеете дело? | Ich zeige Ihnen, mit wem Sie es zu tun haben. |
Чтобы показать тебе, что я не бессердечен... Я отдам тебе свою лучшую пару пижам. | Ich zeige dir, dass ich das Herz auf dem rechten Fleck habe, denn ich gebe dir meinen besten Pyjama. |
Кто-то должен был показать тебе это. 20 миллионов, и ты не знаешь, как правильно макать. | Nur zum Zeigen. 20 Millionen Dollar und weiß nicht einzutunken. |
Хотела вам показать. | Sie sollten es sehen. |
Я бы хотел показать его вам, мисс Уорринер. | Würde ich Ihnen gerne zeigen, Fräulein Warriner. |
Я должен показать ему поместье. | Ich werde ihn herumführen. |
Хочу показать тебе Тауэр, где жили маленькие принцессы и Лондонский мост. | Ich werde dir den London Tower zeigen, wo die kleinen Prinzen waren und die London Bridge. |
Займемся зимними видами спорта. Нам показать добычу? | Dann werden wir halt in die Berge fahren. |
Хочу показать тебе свои новые бомбардировщики. Я только что звонил - они скоро прилетят. | Ich lasse schnell mal meine neuen Bomber rüberfliegen. |
Что вам показать? | - Was kann ich sonst für Sie tun? |
Что вам показать? Есть дорожные сумки на молнии? | - Haben Sie silberne Aschenbecher? |
Я могу показать письма,.. | Ich sollte Ihnen einige Briefe zeigen. |
- Показать вам кое-что? | - Wollen Sie was sehen? - Ja. |
Это был верный трюк с моей стороны показать, что за человек работает у тебя менеджером. | Das war ein Trick meinerseits, um zu zeigen, wie Ihr Geschäftsführer ist. |
Мне не терпится показать профессору планы. | Ich will dem Professor die Pläne zeigen. |