(употр. в сочетаниях)
пропускная способность — Durchlaßfähigkeit f; Kapazität f (мощность)
пропускной пункт — Passierstelle f, Übergangsstelle f
ПРОПУСКНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вы не сможете пройти через контрольно-пропускной | Sie nicht durch den |
вы не сможете пройти через контрольно-пропускной пункт | Sie nicht durch den Checkpoint |
контрольно-пропускной пункт | den Checkpoint |
Контрольно-пропускной пункт | Ein Kontrollpunkt |
Контрольно-пропускной пункт | Kontrollpunkt |
не сможете пройти через контрольно-пропускной | nicht durch den |
не сможете пройти через контрольно-пропускной пункт | nicht durch den Checkpoint |
пройти через контрольно-пропускной пункт | durch den Checkpoint |
сможете пройти через контрольно-пропускной пункт | durch den Checkpoint |
ПРОПУСКНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не знаю. Возможно контрольно-пропускной пост. | Oder eine Straßensperre. |
Контрольно-пропускной пункт. | Da ist ein Kontrollpunkt. |
Сержант! Пропускной пункт. | Wachtposten Villa Heroldi. |
Пропускной пункт. | Da vorne ist ein Checkpoint. |
КОНТРОЛЬНО-ПРОПУСКНОЙ ПУНКТ | KONTROLLPUNKT |
Мне придется переправлять Вас поодиночке, коммандер - из-за ограничений пропускной способности и времени на транспортацию будет уходить немного больше. | - Ich muss Sie einzeln rüberbeamen. Das dauert etwas länger. |
О. Контрольно-пропускной пункт. | AUNG KO: Ein Kontrollpunkt. |
- Контрольно-пропускной пункт. | (FLÜSTERT) Ein Kontrollpunkt. |
Они пересекли пропускной пункт в Секторе 11, и спустя несколько минут поехали к Сектору 12. | Kurz darauf sind sie über Sektor 11 zum Sektor 12 gefahren. |
Если у вас нет разрешения, вы не сможете пройти через контрольно-пропускной пункт. | Ohne Passierschein dürfen Sie nicht durch den Checkpoint. |
Хорошо, тогда давай возвращайся на пропускной пункт. | Okay, dann bitte zurück zur Zentrale. - Was? Hallo, ich höre euch gar nicht. |
- Пропускной пункт здесь. | Und hier eine. Die Lkws auch? |
Но ничто не может отвлечь сейчас наше внимание от того волнующего момента, когда Анна станет первым визитёром, прошедшим через пропускной пункт в Нью-Йорке. Открывая путь многим другим, которые ступят вслед за ней на американскую землю. | Aber nichts kann die Begeisterung hier schmälern, als Anna, die erste Besucherin, durch das New Yorker Tor tritt und somit den Weg für viele weitere bahnt, die ihr auf amerikanischen Boden folgen werden. |
Он стоит в доке, гл нужно проходить контрольно-пропускной пункт. | Sie hat angelegt, aber man muss durch einen Gesichtserkennungs-Kontrollpunkt. |
Пропускной пункт? | - In dieser Richtung. |