ПРОПУСКНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вы не сможете пройти через контрольно-пропускной | non potete attraversare il posto di |
вы не сможете пройти через контрольно-пропускной пункт | non potete attraversare il posto di blocco |
дипломатический контрольно-пропускной пункт | checkpoint diplomatico |
дипломатический контрольно-пропускной пункт | il checkpoint diplomatico |
контрольно-пропускной | il posto di |
контрольно-пропускной пункт | il checkpoint |
контрольно-пропускной пункт | il posto di blocco |
контрольно-пропускной пункт | posto di blocco |
пройти через контрольно-пропускной | attraversare il posto di |
пройти через контрольно-пропускной пункт | attraversare il posto di blocco |
пропускной | larghezza |
пропускной пункт | checkpoint |
пропускной пункт | i posti di controllo |
ПРОПУСКНОЙ - больше примеров перевода
ПРОПУСКНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пропускной пункт. | (Sergente) Posto di blocco di Villa Airoldi. |
Пропускной пункт. | C'e' un posto di blocco. |
Мне придется переправлять Вас поодиночке, коммандер - из-за ограничений пропускной способности и времени на транспортацию будет уходить немного больше. | - Dovrò inviarvi uno alla volta Il ciclo di teletrasporto sarà più lungo. |
О. Контрольно-пропускной пункт. | AUNG KO: Oh, checkpoint. |
- Контрольно-пропускной пункт. | [BISBIGLIA] Checkpoint. |
Три одинаковых фургона покинули Сектор 9 после нападения на бар. Они пересекли пропускной пункт в Секторе 11, и спустя несколько минут поехали к Сектору 12. | Tre furgoni identici hanno lasciato il Settore Nove dopo il raid nel bar hanno passato il posto di blocco del Settore Sette qualche minuto più tardi e poi si sono spostati nel Settore Dodici poco dopo. |
Израильтяне не гарантируют безопасный проезд через пропускной пункт никому. | Gli Israeliani non garantiranno nessun passaggio sicuro in nessuno dei checkpoint. |
Единственная возможность - это поехать на канадских машинах перебраться через пропускной пункт и убраться отсюда. | L'unica possibilita' e' di andare con i veicoli canadesi al checkpoint e tirarci fuori da qui. |
Так что этот конкретный пропускной пункт сейчас - самая горячая точка. | Questo checkpoint e' il punto piu' caldo, ora come ora. |
У мозга есть пропускной механизм для боли. | Il cervello ha un meccanismo a cancello per il dolore. |
Если у вас нет разрешения, вы не сможете пройти через контрольно-пропускной пункт. | Senza l'autorizzazione non potete attraversare il posto di blocco. |
Так, вот пропускной пункт. | Va bene, quello e' il checkpoint. |
Голубой одного до двух синих, контрольно-пропускной пункт Альфа-Браво "был достигнут. | Blu uno a blu due, il posto di controllo alfa bravo e' stato raggiunto. |
Мы оба знаем... что пропускной пункт под контролем "Патет Лао", Николай. | Sappiamo entrambi... che il checkpoint e' sotto il controllo di Pathet Lao, Nikolai. |
- Пропускной пункт здесь. | - Un altro posto di blocco qui. |
прил. спец.
di smistamento / distribuzione / invio / passaggio
пропускной пункт — posto di smistamento
пропускная способность — capienza f; capacità di smistamento
пропускная способность железной дороги — potenzialità d'una ferrovia