ж.
1) (различие в чем-л.) Unterschied m
разница во времени — Zeitunterschied m
2) (разность величин) Differenz f
РАЗНИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А в чем разница | Was ist der Unterschied |
А в чём разница | Wo ist da der Unterschied |
А в чем разница | Wo ist der Unterschied |
А в чем разница? | Was ist der Unterschied? |
А в чём разница? | Wo ist da der Unterschied? |
А в чем разница? | Wo ist der Unterschied? |
А есть разница | Gibt es einen Unterschied |
А есть разница | Ist da ein Unterschied |
А есть разница? | Gibt es einen Unterschied? |
А есть разница? | Ist da ein Unterschied? |
А тебе какая разница | Was geht Sie das an |
А тебе какая разница? | Was geht Sie das an? |
А это большая разница | großer Unterschied |
большая разница | ein großer Unterschied |
большая разница | großer Unterschied |
РАЗНИЦА - больше примеров перевода
РАЗНИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Какая разница, мистер Крингеляйн. | - Das macht jetzt nichts mehr aus! |
И вот тут-то вся разница! | Aber da bin ich eigen. |
Да какая разница. Мы все такие. | Es bleibt in der Familie. |
Ну, послезавтра, какая разница. | Also übermorgen, was macht das schon? |
- Какая разница? | - Na und? |
Какая разница? | Welchen Unterschied macht das? |
Невелика разница! | Wo ist der Unterschied? |
- Какая разница, сакс или норманн? | - Egal, ob Normanne oder Sachse. |
Какая разница, откуда монеты? | Ist doch egal, wo das Geld herkommt. |
- Да какая разница! | Egal, irgendwas... |
Хотя какая теперь разница... Все, что я делал сегодня, я могу делать и с закрытыми глазами. | Ist auch egal, alles was ich heute getan habe, kann ich auch blind tun. |
Какая разница? | Das ist dasselbe. |
Какая разница! | Wen kümmert's? |
Какая разница, Питтипэт? | Was macht das, Tante Pittypat? |
Но если мы любим друг друга, то какая разница? | Aber da wir uns lieben, was kümmern wir uns darum? |