САБЛЯ ← |
→ САБОТИРОВАТЬ |
САБОТАЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за саботаж | wegen Sabotage |
саботаж | Sabotage |
саботаж? | Sabotage? |
устроить саботаж | sabotieren |
САБОТАЖ - больше примеров перевода
САБОТАЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Саботаж, диверсии. | Sabotage, Zerstörung. |
Я рисковал, вычисляя руководителя подполья, а вы... - Это же саботаж! | Ich riskiere mein Leben, um ihn lebendig zu fassen, und jetzt, wo wir so weit sind... |
Саботаж! | Das ist Sabotage! |
Это саботаж? Моя карьера для тебя ничего не значит? | Nimmst du auch mal Rücksicht auf andere? |
Внесенные в список пленные совершили саботаж в работе. | Die englischen Gefangenen sabotieren die Arbeit. |
К тому же, вы уверены, что это саботаж? | Sind Sie sicher, dass es Sabotage ist? |
Саботаж, разрушения, все в таком духе. | Sabotage, Sprengungen, in der Richtung etwa. |
Саботаж. Этот гад испортил машину. | Der Ganove hat den Wagen sabotiert. |
Мистер Барис считает, что агенты клингонов могут устроить саботаж. | Mr. Baris meint, dass Klingonenagenten Sabotage versuchen werden. |
Саботаж правительственной базы-- | Sabotage einer Regierungseinrichtung... |
Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража. | Sabotage, Spionage, unbefugter Zutritt, Einbruch. |
И как я устроил этот саботаж? Все мои люди здесь. | Alle meine Männer sind hier. |
Мое преступление - саботаж. | Man legt mir Sabotage zur Last. |
Депутат Бил совершил умышленный саботаж и вывел из строя механизм самоуничтожения, силой воли снова обретя контроль над "Энтерпрайзом". | Bele verübte einen Sabotageakt, schloss unseren Zerstörungsmechanismus kurz und beeinflusst wieder einmal die Richtungskontrolle durch seinen Willen. |
- Саботаж. | - Sabotage. |