ВЗБОЛТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Взболтать | Geschüttelt |
Взболтать, но | Geschüttelt |
Взболтать, но не | Geschüttelt, nicht |
Взболтать, но не смешивать | Geschüttelt, nicht gerührt |
ВЗБОЛТАТЬ - больше примеров перевода
ВЗБОЛТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Водку с мартини. Взболтать, но не смешивать. | Bring mir einen Wodka-Martini. |
- А нам нужно взболтать, вот так. | Mixen geht so. - Nein, ich... |
Взболтать, но не смешивать. | Geschüttelt, nicht gerührt. |
"Взболтать, но не смешивать". | "Geschüttelt, nicht gerührt." |
- Вам взболтать? | - Geschüttelt oder gerührt? |
Взболтать, милкшейк, молоко? | Schütteln, Milkshake, Milch? |
...Кина Лиле - вермут испортил бы. Хорошенько взболтать, пока не станет ледяным, подавать с тонким ломтиком лимона. | -Kina Lillet, kein Wermut, geschüttelt, bis er eiskalt ist, und mit einem dünnen Streifen Zitronenschale serviert. |
Дай мне только взболтать тебе смузи перед тем, как ты уйдешь. | Lass mich dir noch einen Smoothie pantschen bevor ihr geht. |
Я могу взболтать яйца, но это предел. | Ich kann Rührei machen, aber mehr auch nicht. |
взболтать, но не смешивать. | Geschüttelt, nicht gerührt. |
Он не против взболтать дерьмо. Просто он тебя не знает. | Er hat nichts gegen Schmuggel, aber er kennt dich nicht. |
Это Джеймс Бонд и его мартини — взболтать, но не смешивать. | James Bond, der seinen Martini geschüttelt haben will. |
Нужно взболтать болото. | Wir müssen Bewegung in die Sache bringen. |