СИТУАТИВНЫЙ ← |
→ СИТЦЕВЫЙ |
СИТУАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Была чрезвычайная ситуация | Es war ein Notfall |
Была чрезвычайная ситуация | war ein Notfall |
В здании чрезвычайная ситуация | Notfall in diesem Gebäude |
Вся ситуация | Diese ganze Situation |
вся ситуация | ganze Situation |
вся эта ситуация | diese ganze Situation |
Вся эта ситуация четко | Das ist alles klar |
Вся эта ситуация четко оговорена | Das ist alles klar festgelegt |
Вся эта ситуация четко оговорена в | Das ist alles klar festgelegt nach dem |
где ситуация с заложниками | wo die Geiselnahme |
деликатная ситуация | eine heikle Situation |
деликатная ситуация | heikel |
до тех пор пока ситуация | bis ein Sicherer |
до тех пор пока ситуация | bis ein Sicherer Status |
до тех пор пока ситуация не | bis ein Sicherer Status wieder |
СИТУАЦИЯ - больше примеров перевода
СИТУАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ситуация изменилась. | Die Dinge kommen ins Rollen. |
С эмоциональной точки зрения эта ситуация - невероятное предательство и оскорбление. | Und vom emotionalen Blickwinkel gesehen, muss sich das wie eine außergewöhnliche Verletzung und Verrat anfühlen. |
Понимаете, мисс Алленбери, эта ситуация превратилась в мелочную драку. | Wissen Sie, Miss Allenbury, das ist nicht einfach mehr ein Streit. |
Но ситуация, под влиянием принца Джона, все ухудшалась. | Aber Prinz Johns Herrschaft wurde noch blutiger. |
Ситуация проста. | Die Lage ist sehr einfach. |
Сложилась непредвиденная ситуация. | Hier unerwartete Lage. |
Ситуация существенно поменялась. | Unsere Lage hat sich beträchtlich gewandelt. |
Меня беспокоит сама ситуация: отец, выигрывающий деньги у своего зятя. | - Rein prinzipiell beunruhigt mich das. Ich gewinne meinem Schwiegersohn Geld ab. |
Насколько серьезная у вас ситуация? | Wie ernst ist lhre Lage? |
Сожалею, но ситуация изменилась, и полковник ждёт вас сейчас. | Gruppenführer Ehrhardt musste umdisponieren. - Er möchte Sie sofort sprechen. |
- Видите ли, ситуация изменилась. | - Plötzlich musste ich umdisponieren. |
Ситуация в чём-то схожая. | Die Situation ist fast gleich: |
Вы понимаете, что с каждым часом, проведённым этим человеком здесь ситуация всё более выходит из под контроля. | V.a. wird die Situation mit jeder Stunde prekärer. |
Ситуация такая. | Er ist im großen Geld, nicht wahr? |
- Интересная ситуация. | Eine sehr interessante Situation. |