СКВЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Скверный из | Ich kann nur schlecht sorglos |
Скверный из | kann nur schlecht sorglos |
Скверный из | nur schlecht sorglos |
Скверный из | schlecht sorglos |
Скверный из меня | Ich kann nur schlecht sorglos tun |
Скверный из меня | kann nur schlecht sorglos tun |
Скверный из меня | nur schlecht sorglos tun |
Скверный из меня | schlecht sorglos tun |
Скверный из меня путешественник | Ich kann nur schlecht sorglos tun |
Скверный из меня путешественник | kann nur schlecht sorglos tun |
Скверный из меня путешественник | nur schlecht sorglos tun |
СКВЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- С ромом? День скверный. | - Mit einem Schuss Rum? |
У вас был скверный день. Вам, наверное, очень горько. | Sie hatten Pech und sind verbittert. |
Характер скверный у него | Er tritt aus, wann immer er was hört |
Ну, теннисист из меня скверный. | Von Tennis verstehe ich nicht viel. |
Это в самом деле печально, хотя и сам виноват, скверный случай. | Das ist sehr traurig, aber er wollte es ja selbst so, der Arme. |
На редкость скверный вечер. | - Ist das wieder ein verkorkster Abend. |
Скверный перелом. | Er hat eine böse Fraktur, soweit ich es beurteilen kann. |
Сами знаете, скверный врач может и убить. | Ich würde mich an lhrer Stelle nicht mit einem Arzt anlegen. |
Мы поставили исключительно скверный спектакль, не так ли? | Wir lieferten eine erbärmliche Vorstellung, was? |
И даже не жалею. У нее же характер скверный. | - ich bin ihretwegen nicht traurig. |
- Однажды у меня был скверный оборот. | - Bin mal böse in einer versackt. |
Нет! Какой скверный анекдот. | Was für eine schreckliche Geschichte! |
Скверный служитель! .. | Schlechter Priester.... |
Говорят, что вы известная и веселая личность. Но у вас очень скверный характер. | Ja, Sie sind sympathisch und sehr bekannt, aber Sie haben auch einen miesen Charakter. |
И у нас здесь скверный денёк. | Charlie, die Wetteraussichten für heute sind ja schaurig! |