Schnell-
скоростное строительство — Schnellbauweise f
скоростной лифт — Schnellaufzug m
скоростная трасса спорт. — Schnellstraße f
СКОРОСТНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Запрашиваю скоростной | erbittet beschleunigten |
Запрашиваю скоростной | erbittet beschleunigten Transfer |
Запрашиваю скоростной аппарат | erbittet beschleunigten |
Запрашиваю скоростной аппарат | erbittet beschleunigten Transfer |
Запрашиваю скоростной аппарат | Stone erbittet beschleunigten |
Запрашиваю скоростной аппарат | Stone erbittet beschleunigten Transfer |
скоростной аппарат | beschleunigten |
скоростной аппарат | beschleunigten Transfer |
скоростной магистрали | Turnpike |
Скоростной мираж? | Illusion? |
скоростной поезд | Schnellzug |
СКОРОСТНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не просил тебя стоять посреди скоростной трассы. | Ich habe dich nicht auf die Rennbahn geschickt. |
Тот скоростной маньяк, которого Bы ловите на всей вашей территории, это бывший профессиональный дорожный гонщик по фамилии Ковальски. | Der Raser, den ihr durch euer ganzes Revier jagt, ist ein ehemaliger Profi-Rennfahrer namens Kowalski. |
є 12 - немец 'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем и стекл€нным глазом. | Nr. 12 ist der deutsche Freund Heinrich von Schnell, in seinem roten Abarth 2000, der gefeierte Raser mit Glasauge und Monokel. |
- 427 двигатель, 600 лошадиных сил, 94-й скоростной смеситель. | Klärt mich auf! Vier 27er Blöcke, sechshundert Ponys, Dyna-Jet und Vertex-Mag. |
Чёрт, обвинять человека в убийстве здесь - всё равно, что штрафовать человека за превышение скорости на скоростной трассе. | Scheiße. Einen Mann an so einem Ort wegen Mordes zu belangen ist wie eine Verwarnung wegen überhöhter Geschwindigkeit beim Autorennen. |
А потом в Бевиль, Техас, где мне дадут наконец скоростной самолёт. | Dann geht's nach Beeville in Texas, wo ich an die Jets rankomme. |
Например, "скорость". Быстрый, стремительный, скоростной – и все это значит одно и то же. | Das Wort für "Schnelligkeit", ok, es gibt "schnell, rasch, flott", und sie alle bedeuten das Gleiche. |
Там. И, и... Но я был очень быстрый, очень скоростной. | Aber ich war sehr schnell, und zum mich bremsen, nehmen sie Kugel viele Kugel. |
Скоростной поезд номер 36 "Пустынный ветер", восточное направление прибывает на третий путь. | 'Amtrak Zug Nummer 36, Desert Wind Richtung Osten, 'ist zum Einsteigen bereit.' |
я забрал 10-скоростной велосипед Ённи весь вычищенный и отполированный. | Annies Zehngang-Rad war wie neu. |
Это скоростной лифт. | Es handelt sich um einen Express-Aufzug. |
10-и скоростной велосипед. Но я бы хотела что-то, что мой папа не сможет продать. | Ein Mountainbike, aber ich will was haben, was Daddy nicht verkaufen kann. |
Вот так. Вы скоростной рекорд поставите. | Sie legen ein ganz schönes Tempo vor. |
Скоростной корабль. | Ein Flitzer. |
На выезде с Пенсильванской скоростной магистрали пробка. | Auf dem Turnpike westwärts stockender Verkehr bei Valley Forge 24. |