1) (о человеке и частях тела) sich beugen, sich krümmen
2) (о предметах) sich biegen; sich krümmen (покоробиться)
СОГНУТЬ ← |
→ СОГРЕВАНИЕ |
СОГНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СОГНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Здесь он,заставляя ложку согнуться. | - Hier verbiegt er einen Löffel. |
Твои пальцы должны согнуться... и другой рукой... | Deine Finger sollten sich krümmen... und die andere Hand eine Taste bedienen. |
Пока кто-то отказывается ломаться отказывается согнуться. | Es genügt schon, wenn ein einziges Lebewesen sich weigert, gebrochen zu werden und Ihren befehlen wiedersteht. |
В общем, я пыталась, но не смогла согнуться как надо. | I versucht, aber ich konnte nicht ... Biegen ... so. |
Ты должна согнуться. | Beuge dich noch etwas mehr nach vorn. |
Ты не мог бы немного согнуться, чтобы я выглядел выше? | Möchten Sie sich ein wenig ducken , so dass ich größer aussehen? |
В общем, я пыталась, но не смогла согнуться как надо. | Wie auch immer, habe ich versucht, aber ich konnte nicht beugen auf diese Weise. |
Лишь того, что нужно так согнуться, чтобы заслужить любовь. | Dass Sie sich so erniedrigen müssen, um die Leute zu gewinnen. |